哀痛欲绝 āi tòng yù jué puno ng kalungkutan

Explanation

形容悲痛到了极点,无法抑制悲伤的情绪。

Inilalarawan ang sukdulang kalungkutan at ang kawalan ng kakayahang kontrolin ang kalungkutan.

Origin Story

老李的妻子突然病逝,噩耗传来,他如同晴天霹雳,一下子瘫坐在地上,泪如雨下。他无法接受这个残酷的现实,日夜思念着亡妻,茶饭不思,形销骨立。他常常一个人坐在妻子生前最喜欢的椅子上,默默地望着窗外,回忆着与妻子的点点滴滴,悲伤的情绪如同潮水般涌来,让他哀痛欲绝,几近崩溃。他尝试着与朋友倾诉,但言语哽咽,无法表达内心的痛苦。他明白,这世间再也没有比失去爱人更让他痛苦的事情了,只能默默地承受着这锥心的痛楚,将这份思念化作永恒的记忆。

lao li de qizi tu ran bing shi, e hao chuan lai, ta ru tong qing tian pi li, yi xia tan zuo zai di shang, lei ru yu xia

Nang biglang mawala si Ginang Li, ang balita ay parang isang kidlat sa kalangitan. Bumagsak siya sa lupa, ang mga luha ay umaagos sa kanyang mga mata. Hindi niya matanggap ang malupit na katotohanan at nami-miss niya ang kanyang asawa araw at gabi, nawalan ng gana sa pagkain at nagpayat. Madalas siyang umupo nang mag-isa sa paboritong upuan ng kanyang asawa, nakatingin sa labas ng bintana, inaalala ang mga alaala nilang dalawa, ang mga alon ng kalungkutan ay sumasakop sa kanya hanggang sa halos gumuho siya. Sinubukan niyang magtapat sa kanyang mga kaibigan, ngunit ang kanyang boses ay nabasag, hindi kayang ipahayag ang sakit sa kanyang puso. Naintindihan niya na walang mas masakit sa mundo kaysa sa pagkawala ng kanyang mahal, at tahimik niyang tinitiis ang matinding sakit na ito, binabago ang kanyang kalungkutan sa isang walang hanggang alaala.

Usage

用于描写极度悲伤的情感状态。

yong yu miao xie ji du bei shang de qing gan zhuang tai

Ginagamit upang ilarawan ang isang kalagayan ng matinding kalungkutan.

Examples

  • 听到噩耗,她悲痛欲绝,泣不成声。

    ting dao e hao, ta bei tong yu jue, qi bu cheng sheng

    Nang marinig ang masamang balita, siya ay lubhang nalulungkot at umiyak ng walang tigil.

  • 亲人离世,他哀痛欲绝,几近崩溃。

    qin ren li shi, ta ai tong yu jue, ji jin peng kui

    Pagkatapos ng pagkamatay ng kanyang kamag-anak, siya ay lubhang nalulungkot at halos mawalan ng malay.