哀痛欲绝 āi tòng yù jué 悲痛欲絶

Explanation

形容悲痛到了极点,无法抑制悲伤的情绪。

悲しみの極みと、悲しみをコントロールできない状態を表します。

Origin Story

老李的妻子突然病逝,噩耗传来,他如同晴天霹雳,一下子瘫坐在地上,泪如雨下。他无法接受这个残酷的现实,日夜思念着亡妻,茶饭不思,形销骨立。他常常一个人坐在妻子生前最喜欢的椅子上,默默地望着窗外,回忆着与妻子的点点滴滴,悲伤的情绪如同潮水般涌来,让他哀痛欲绝,几近崩溃。他尝试着与朋友倾诉,但言语哽咽,无法表达内心的痛苦。他明白,这世间再也没有比失去爱人更让他痛苦的事情了,只能默默地承受着这锥心的痛楚,将这份思念化作永恒的记忆。

lao li de qizi tu ran bing shi, e hao chuan lai, ta ru tong qing tian pi li, yi xia tan zuo zai di shang, lei ru yu xia

李夫人の突然の死は、老李にとって晴天の霹靂だった。彼は地面に崩れ落ち、涙が止まらなかった。残酷な現実を受け入れられず、日夜妻を恋しがった。食欲がなくなり、やつれていった。彼はよく、妻の好きな椅子に座って、窓の外を眺め、二人の思い出を反芻した。悲しみが押し寄せ、彼は崩壊寸前に陥った。友人に打ち明けようとしたが、声は詰まり、心の痛みを表現できなかった。彼は、愛する人を失うこと以上に辛いものはないと悟り、この胸を締め付ける苦しみを静かに耐え忍び、その思いを永遠の記憶に変えた。

Usage

用于描写极度悲伤的情感状态。

yong yu miao xie ji du bei shang de qing gan zhuang tai

極度の悲しみを表すために使われます。

Examples

  • 听到噩耗,她悲痛欲绝,泣不成声。

    ting dao e hao, ta bei tong yu jue, qi bu cheng sheng

    悪い知らせを聞いて、彼女は悲しみのあまり泣き崩れた。

  • 亲人离世,他哀痛欲绝,几近崩溃。

    qin ren li shi, ta ai tong yu jue, ji jin peng kui

    親族の死後、彼は悲しみに打ちひしがれ、ほぼ崩壊寸前だった。