唯唯诺诺 penurut
Explanation
形容没有主见,一味附和,恭顺听从的样子。
Menggambarkan seseorang yang tidak punya pendapat sendiri, selalu setuju, dan patuh mengikuti.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。他性格懦弱,凡事唯唯诺诺,从不敢表达自己的想法。村里来了个算命先生,说村子要遭逢大难,需要一个勇敢的人去化解。大家都害怕,没人敢站出来。阿牛虽然胆小,但心里也害怕灾难,于是他唯唯诺诺地答应了算命先生的要求,跟着他去深山里寻找化解灾难的方法。在寻找的过程中,阿牛遇到各种各样的危险,但他都凭借着微弱的勇气,跟着算命先生,一步一步地向前走。最终,他们找到了化解灾难的方法,拯救了村庄。这件事之后,阿牛虽然依旧胆小,但他不再唯唯诺诺,而是学会了勇敢地面对困难。
Dahulu kala, di sebuah desa terpencil, tinggalah seorang pemuda bernama Aniu. Dia pemalu dan tidak pernah berani mengungkapkan pikirannya sendiri. Seorang peramal datang ke desa itu dan berkata bahwa desa itu akan mengalami bencana besar, dan dibutuhkan orang yang berani untuk mengatasinya. Semua orang takut, dan tidak ada yang berani maju. Meskipun Aniu pemalu, ia juga takut akan bencana di dalam hatinya, jadi ia dengan patuh setuju dengan permintaan peramal itu dan mengikutinya ke pegunungan untuk mencari cara mengatasi bencana tersebut. Selama pencarian, Aniu menghadapi berbagai bahaya, tetapi dengan keberaniannya yang kecil, ia mengikuti peramal itu, selangkah demi selangkah maju. Akhirnya, mereka menemukan cara untuk mengatasi bencana dan menyelamatkan desa. Setelah kejadian itu, Aniu masih pemalu, tetapi ia tidak lagi penakut dan telah belajar untuk berani menghadapi kesulitan.
Usage
用于形容人没有主见,或者做事畏畏缩缩,不敢表达自己意见。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak memiliki pendapat atau bertindak penakut dan tidak berani mengungkapkan pendapatnya.
Examples
-
他唯唯诺诺地答应了,不敢有丝毫的反对。
tā wěi wěi nuò nuò de dāying le, bù gǎn yǒu sīháo de fǎnduì.
Dia dengan patuh setuju, tidak berani sedikit pun menentang.
-
会议上,他唯唯诺诺,不敢发表自己的意见。
huìyì shàng, tā wěi wěi nuò nuò, bù gǎn fābiǎo zìjǐ de yìjiàn.
Dalam rapat, dia penakut dan tidak berani menyampaikan pendapatnya