唯唯诺诺 docilement
Explanation
形容没有主见,一味附和,恭顺听从的样子。
Décrit quelqu'un qui n'a pas d'opinion propre, qui est toujours d'accord et qui suit docilement.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。他性格懦弱,凡事唯唯诺诺,从不敢表达自己的想法。村里来了个算命先生,说村子要遭逢大难,需要一个勇敢的人去化解。大家都害怕,没人敢站出来。阿牛虽然胆小,但心里也害怕灾难,于是他唯唯诺诺地答应了算命先生的要求,跟着他去深山里寻找化解灾难的方法。在寻找的过程中,阿牛遇到各种各样的危险,但他都凭借着微弱的勇气,跟着算命先生,一步一步地向前走。最终,他们找到了化解灾难的方法,拯救了村庄。这件事之后,阿牛虽然依旧胆小,但他不再唯唯诺诺,而是学会了勇敢地面对困难。
Il était une fois, dans un village reculé, un jeune homme du nom d'Aniou. Il était timide de nature et n'osait jamais exprimer ses propres pensées. Un diseur de bonne aventure arriva au village et annonça que le village allait subir une grande catastrophe, et qu'un homme courageux était nécessaire pour la résoudre. Tout le monde avait peur, et personne n'osait s'avancer. Bien qu'Aniou fût timide, il craignait aussi la catastrophe dans son cœur, alors il accepta docilement la demande du diseur de bonne aventure et le suivit dans les montagnes profondes pour trouver un moyen de résoudre le désastre. Pendant la recherche, Aniou rencontra divers dangers, mais avec son faible courage, il suivit le diseur de bonne aventure, pas à pas, avançant. Finalement, ils trouvèrent un moyen d'éviter la catastrophe et sauvèrent le village. Après cet incident, Aniou était toujours timide, mais il n'était plus timide et apprit à faire face courageusement aux difficultés.
Usage
用于形容人没有主见,或者做事畏畏缩缩,不敢表达自己意见。
Utilisé pour décrire quelqu'un qui est indécis ou qui agit avec timidité et n'ose pas exprimer son opinion.
Examples
-
他唯唯诺诺地答应了,不敢有丝毫的反对。
tā wěi wěi nuò nuò de dāying le, bù gǎn yǒu sīháo de fǎnduì.
Il acquiesça docilement, n'osant pas s'opposer le moins du monde.
-
会议上,他唯唯诺诺,不敢发表自己的意见。
huìyì shàng, tā wěi wěi nuò nuò, bù gǎn fābiǎo zìjǐ de yìjiàn.
Lors de la réunion, il était timide et n'osa pas exprimer son opinion.