唯唯诺诺 schwächlich
Explanation
形容没有主见,一味附和,恭顺听从的样子。
Beschreibt jemanden, der keine eigene Meinung hat, immer zustimmt und gehorsam folgt.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。他性格懦弱,凡事唯唯诺诺,从不敢表达自己的想法。村里来了个算命先生,说村子要遭逢大难,需要一个勇敢的人去化解。大家都害怕,没人敢站出来。阿牛虽然胆小,但心里也害怕灾难,于是他唯唯诺诺地答应了算命先生的要求,跟着他去深山里寻找化解灾难的方法。在寻找的过程中,阿牛遇到各种各样的危险,但他都凭借着微弱的勇气,跟着算命先生,一步一步地向前走。最终,他们找到了化解灾难的方法,拯救了村庄。这件事之后,阿牛虽然依旧胆小,但他不再唯唯诺诺,而是学会了勇敢地面对困难。
Es war einmal ein junger Mann namens Aniu in einem abgelegenen Dorf. Er war von Natur aus schwach und ängstlich und wagte es nie, seine eigenen Gedanken auszudrücken. Als ein Wahrsager in das Dorf kam und sagte, das Dorf würde eine große Katastrophe erleiden und ein mutiger Mann benötigt werde, um sie zu lösen, hatte niemand den Mut, sich zu melden. Aniu, obwohl ängstlich, fürchtete die Katastrophe im Herzen und stimmte zögernd dem Wahrsager zu, ihn auf der Suche nach einer Lösung in die Berge zu begleiten. Während der Suche begegnete Aniu vielen Gefahren, aber er folgte mit schwachem Mut dem Wahrsager Schritt für Schritt vorwärts. Schließlich fanden sie eine Lösung, um die Katastrophe abzuwenden und das Dorf zu retten. Nach diesem Ereignis war Aniu zwar immer noch ängstlich, aber er war nicht mehr schüchtern und lernte, sich mutig den Schwierigkeiten zu stellen.
Usage
用于形容人没有主见,或者做事畏畏缩缩,不敢表达自己意见。
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der unentschlossen ist oder sich bei seinen Handlungen ängstlich verhält und es nicht wagt, seine Meinung zu äußern.
Examples
-
他唯唯诺诺地答应了,不敢有丝毫的反对。
tā wěi wěi nuò nuò de dāying le, bù gǎn yǒu sīháo de fǎnduì.
Er antwortete schüchtern und ohne Widerspruch.
-
会议上,他唯唯诺诺,不敢发表自己的意见。
huìyì shàng, tā wěi wěi nuò nuò, bù gǎn fābiǎo zìjǐ de yìjiàn.
Auf der Konferenz war er still und wagte es nicht, seine Meinung zu äußern.