唯唯诺诺 唯唯諾諾하게
Explanation
形容没有主见,一味附和,恭顺听从的样子。
자기 의견이 없고, 항상 동의하며, 고분고분 따르는 사람을 묘사하는 말이다.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。他性格懦弱,凡事唯唯诺诺,从不敢表达自己的想法。村里来了个算命先生,说村子要遭逢大难,需要一个勇敢的人去化解。大家都害怕,没人敢站出来。阿牛虽然胆小,但心里也害怕灾难,于是他唯唯诺诺地答应了算命先生的要求,跟着他去深山里寻找化解灾难的方法。在寻找的过程中,阿牛遇到各种各样的危险,但他都凭借着微弱的勇气,跟着算命先生,一步一步地向前走。最终,他们找到了化解灾难的方法,拯救了村庄。这件事之后,阿牛虽然依旧胆小,但他不再唯唯诺诺,而是学会了勇敢地面对困难。
옛날 깊은 산골 마을에 아뉴라는 청년이 살았습니다. 그는 타고난 소심이라 자신의 생각을 표현하는 것을 감히 하지 못했습니다. 어느 날 마을에 점쟁이가 찾아와 마을에 큰 재앙이 닥칠 것이며, 이를 해결할 용감한 사람이 필요하다고 말했습니다. 모두가 두려워 아무도 나서지 못했습니다. 아뉴는 소심했지만 마음속으로는 재앙을 두려워했기에 점쟁이의 부탁을 唯唯諾諾하게 수락하고, 재앙을 해결할 방법을 찾기 위해 그를 따라 깊은 산속으로 들어갔습니다. 길을 찾는 동안 아뉴는 여러 위험에 처했지만, 약한 용기를 짜내 점쟁이를 따라 한 걸음씩 나아갔습니다. 마침내 그들은 재앙을 피할 방법을 찾아내 마을을 구했습니다. 이 사건 이후 아뉴는 여전히 소심했지만 더 이상 唯唯諾諾하지 않고 어려움에 용감하게 맞설 줄 알게 되었습니다.
Usage
用于形容人没有主见,或者做事畏畏缩缩,不敢表达自己意见。
우유부단하거나 행동이 소극적이며 자기 의견을 말하지 못하는 사람을 묘사할 때 사용된다.
Examples
-
他唯唯诺诺地答应了,不敢有丝毫的反对。
tā wěi wěi nuò nuò de dāying le, bù gǎn yǒu sīháo de fǎnduì.
그는 唯唯諾諾하게 동의했고, 조금도 반대할 용기가 없었다.
-
会议上,他唯唯诺诺,不敢发表自己的意见。
huìyì shàng, tā wěi wěi nuò nuò, bù gǎn fābiǎo zìjǐ de yìjiàn.
회의에서 그는 唯唯諾諾해서 자신의 의견을 말하는 것을 주저했다.