嘘寒问暖 Kasih sayang dan perhatian
Explanation
形容对人生活十分关切,问冷问热。
Ini menggambarkan kepedulian dan minat yang besar pada kesejahteraan orang lain dengan menanyakan kesehatan dan kesejahteraan mereka.
Origin Story
凛冬时节,一位老妇人独自居住在偏僻的山村。她年事已高,行动不便,平时很少与外界接触。一天,村里的年轻人小明路过老妇人家门前,看到老妇人独自在寒风中瑟瑟发抖,心中不忍。他敲响了老妇人的门,老妇人颤巍巍地打开门,小明关切地问候老妇人的身体,并为老妇人送去了一些生活必需品和御寒的衣物。老妇人感激涕零,小明的嘘寒问暖让她感受到了久违的温暖。从此以后,小明经常去看望老妇人,为她做一些力所能及的事情,嘘寒问暖,老妇人感受到了人间真情。
Di tengah musim dingin yang keras, seorang wanita tua tinggal sendirian di sebuah desa terpencil. Dia sangat tua dan lemah, dan jarang berhubungan dengan dunia luar. Suatu hari, seorang pemuda bernama Xiaoming melewati rumahnya, dan melihatnya menggigil sendirian dalam angin dingin. Dia tidak tega, dan mengetuk pintunya. Wanita tua itu ragu-ragu membukanya, dan Xiaoming dengan penuh perhatian menanyakan kesehatannya, membawakannya kebutuhan pokok dan pakaian hangat. Wanita tua itu meneteskan air mata; perhatian dan kepedulian Xiaoming memberinya kehangatan. Sejak saat itu, Xiaoming sering mengunjungi wanita tua itu, membantunya dan merawatnya. Dia merasakan kebaikan manusia yang sejati.
Usage
用于形容对人的关怀备至,问寒问暖。多用于人际交往中表达对别人的关心。
Digunakan untuk menggambarkan kepedulian dan minat yang besar pada kesejahteraan orang lain. Sering digunakan dalam hubungan interpersonal untuk mengekspresikan kepedulian terhadap orang lain.
Examples
-
邻居大妈总是嘘寒问暖,让人倍感温暖。
linju dama zongshi xuhanwennuan,rangren beigangwennuan.
Tetangga selalu menanyakan kabar, membuat saya merasa hangat.
-
领导嘘寒问暖,关心员工的生活,增强了团队凝聚力。
lingdao xuhanwennuan,guanxin yuangong desheng huo,zengqiang le tuanduiningjuli.
Para pemimpin peduli terhadap kehidupan karyawan, yang meningkatkan kohesi tim.