嘘寒问暖 寒暖を気遣う
Explanation
形容对人生活十分关切,问冷问热。
他人の健康や幸福への深い関心と配慮を表す表現で、健康状態や安否を尋ねることを意味します。
Origin Story
凛冬时节,一位老妇人独自居住在偏僻的山村。她年事已高,行动不便,平时很少与外界接触。一天,村里的年轻人小明路过老妇人家门前,看到老妇人独自在寒风中瑟瑟发抖,心中不忍。他敲响了老妇人的门,老妇人颤巍巍地打开门,小明关切地问候老妇人的身体,并为老妇人送去了一些生活必需品和御寒的衣物。老妇人感激涕零,小明的嘘寒问暖让她感受到了久违的温暖。从此以后,小明经常去看望老妇人,为她做一些力所能及的事情,嘘寒问暖,老妇人感受到了人间真情。
真冬の厳寒の中、老女は人里離れた村で一人暮らしをしていた。彼女は老いて弱り、外界との接点もほとんどなかった。ある日、小明という若い男が彼女の家の前を通りかかると、老女が寒風の中、一人震えているのが見えた。彼は見て見ぬふりをすることができず、彼女の家の戸を叩いた。老女は戸惑いながら戸を開け、小明は彼女の容体を心配そうに尋ね、必要な物資と防寒着を持ってきてくれた。老女は感動して涙を流し、小明の温かい配慮に心が温まった。それ以来、小明は定期的に老女を訪ね、彼女を助け、世話をした。彼女は真の人間の優しさを感じた。
Usage
用于形容对人的关怀备至,问寒问暖。多用于人际交往中表达对别人的关心。
他人の福祉への深い関心と配慮を表すために使用されます。しばしば対人関係において、他人への配慮を表すために使用されます。
Examples
-
邻居大妈总是嘘寒问暖,让人倍感温暖。
linju dama zongshi xuhanwennuan,rangren beigangwennuan.
隣のおばさんはいつも私の安否を気遣ってくれ、温かい気持ちになります。
-
领导嘘寒问暖,关心员工的生活,增强了团队凝聚力。
lingdao xuhanwennuan,guanxin yuangong desheng huo,zengqiang le tuanduiningjuli.
上司が従業員の生活を気遣うことで、チームの結束が高まりました。