回头是岸 Kembali adalah pantai
Explanation
比喻迷途知返,改过自新。
Metafora untuk pertobatan dan perbaikan diri.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他年轻气盛,不务正业,整日游手好闲,沉迷于赌博和酗酒,欠下了一屁股债。他的父母以泪洗面,苦苦劝说他回头是岸,但他却充耳不闻,继续沉沦。有一天,阿牛输光了家里的最后一点钱,绝望之际,他来到了村边的一座古寺,准备结束自己的生命。然而,当他站在悬崖边上,看着寺庙里传出的阵阵诵经声,心中竟然涌起一丝平静。他走进了寺庙,一位慈祥的老和尚接待了他,老和尚没有责怪他,只是静静地听着他的倾诉,然后为他讲了佛经中的故事,阐述了因果报应的道理。阿牛被老和尚的慈悲和佛经的道理所感动,他终于明白了自己的错误,痛哭流涕地向老和尚忏悔。老和尚告诉他:“回头是岸,只要你决心改过,一切都不会太晚。”阿牛从此洗心革面,在寺庙里做起了杂役,勤劳肯干,日渐成熟稳重。几年后,他离开了寺庙,回到家乡,用自己的辛勤劳动还清了债务,并过上了平静而幸福的生活。他时常告诫自己,要珍惜来之不易的幸福,永远不忘回头是岸的道理。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang pemuda bernama An Niu. Dia muda dan gegabah, menjalani kehidupan yang bejat, malas, dan tenggelam dalam judi dan alkohol. Dia memiliki hutang yang sangat besar. Orang tuanya menangis tersedu-sedu dan berusaha keras untuk menasihatinya, tetapi dia tidak mau mendengarkan dan semakin tenggelam dalam kejahatannya. Suatu hari, An Niu kehilangan uang terakhir keluarganya. Dalam keputusasaan, dia pergi ke sebuah kuil tua di tepi desa, dengan niat untuk mengakhiri hidupnya. Tetapi ketika dia berdiri di jurang, mendengarkan nyanyian dari kuil, dia merasakan ketenangan yang tak terduga di hatinya. Dia memasuki kuil, di mana seorang bhikkhu yang welas asih menerimanya. Bhikkhu itu tidak memarahinya, tetapi hanya mendengarkan kata-katanya. Kemudian dia menceritakan kisah-kisah dari kitab suci Buddha dan menjelaskan kepadanya prinsip sebab dan akibat. An Niu sangat tersentuh oleh belas kasihan bhikkhu dan ajaran kitab suci Buddha. Dia menyadari kesalahannya dan menangis tersedu-sedu ketika dia mengakui penyesalannya kepada bhikkhu itu. Bhikkhu itu berkata kepadanya, “Kembali adalah pantai; selama engkau bertekad untuk bertobat, tidak pernah terlambat.” Sejak hari itu, An Niu mengubah hidupnya, bekerja keras di kuil. Setelah beberapa tahun, dia meninggalkan kuil dan kembali ke kampung halamannya. Melalui kerja keras, dia melunasi hutangnya dan menjalani kehidupan yang damai dan bahagia. Dia selalu mengingatkan dirinya sendiri untuk menghargai kebahagiaannya yang susah payah dan tidak pernah melupakan prinsip untuk kembali.
Usage
多用于劝诫他人改过自新。
Sering digunakan untuk mendorong orang lain untuk bertobat dan memperbaiki diri.
Examples
-
他终于迷途知返,回头是岸了。
ta zhongyu mituzhifan, huitoushian le
Dia akhirnya kembali ke jalan yang benar.
-
浪子回头金不换,回头是岸,重新做人
langzi huitou jinbuhuan, huitoushian, chongxin zuoren
Orang yang bertobat lebih berharga daripada emas, kembali adalah pantai, menjadi manusia lagi