坐井观天 Katak dalam sumur
Explanation
比喻眼界狭小,见识短浅。
Ini digunakan untuk menggambarkan seseorang dengan pandangan sempit dan pengetahuan yang terbatas.
Origin Story
从前,有一只青蛙住在井底。它每天都看着井口的天空,觉得天只有井口那么大。有一天,一只从外面飞来的鸟儿落在了井沿上。青蛙对鸟儿说:"你好,朋友!你来井里做什么?"鸟儿说:"我来看看你。"青蛙问:"你见过天吗?"鸟儿说:"见过啊,天很大很大,比你想象的要大得多!"青蛙听了,很惊讶,它怎么也想不到天会那么大。后来,青蛙离开了井底,来到了外面的世界,才发现天真的很大很大,比井口大的多得多。
Dahulu kala, ada seekor katak yang tinggal di dasar sumur. Setiap hari, ia melihat langit melalui mulut sumur dan berpikir bahwa langit hanya sebesar mulut sumur. Suatu hari, seekor burung terbang dari luar dan hinggap di tepi sumur. Katak itu berkata kepada burung, “Halo, teman! Apa yang kau lakukan di sumur?” Burung itu berkata, “Aku datang untuk menemuimu.” Katak itu bertanya, “Apakah kau pernah melihat langit?” Burung itu berkata, “Pernah, langit sangat, sangat besar, jauh lebih besar dari yang kau bayangkan!” Katak itu sangat terkejut. Ia tidak pernah membayangkan bahwa langit bisa sebesar itu. Kemudian, katak itu meninggalkan sumur dan pergi ke dunia luar. Ia menemukan bahwa langit memang sangat, sangat besar, jauh lebih besar daripada mulut sumur.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;形容人眼界狭窄,见识短浅。
Ini sering digunakan sebagai predikat, objek, atau atributif; untuk menggambarkan seseorang dengan pandangan sempit dan pengetahuan yang terbatas.
Examples
-
他总是坐井观天,缺乏远见。
tā zǒng shì zuò jǐng guān tiān, quēfá yuǎnjiàn
Dia selalu berpikiran sempit dan kurang visi.
-
不要坐井观天,要多出去走走,开阔眼界。
bùyào zuò jǐng guān tiān, yào duō chūqù zǒu zǒu, kāikuò yǎnjiè
Jangan berpikiran sempit, keluarlah dan perluaskan wawasanmu.
-
你这样坐井观天,怎么能了解整个世界呢?
nǐ zhèyàng zuò jǐng guān tiān, zěnme néng liǎojiě zhěnggè shìjiè ne
Bagaimana kamu bisa memahami dunia jika kamu hanya memiliki perspektif yang terbatas?