坐井观天 A frog in a well
Explanation
比喻眼界狭小,见识短浅。
It is used to describe someone with a narrow view and limited knowledge.
Origin Story
从前,有一只青蛙住在井底。它每天都看着井口的天空,觉得天只有井口那么大。有一天,一只从外面飞来的鸟儿落在了井沿上。青蛙对鸟儿说:"你好,朋友!你来井里做什么?"鸟儿说:"我来看看你。"青蛙问:"你见过天吗?"鸟儿说:"见过啊,天很大很大,比你想象的要大得多!"青蛙听了,很惊讶,它怎么也想不到天会那么大。后来,青蛙离开了井底,来到了外面的世界,才发现天真的很大很大,比井口大的多得多。
Once upon a time, there was a frog living at the bottom of a well. Every day, it looked at the sky through the well's mouth and thought the sky was only as big as the well's mouth. One day, a bird flew from outside and landed on the edge of the well. The frog said to the bird, "Hello, friend! What are you doing in the well?" The bird said, "I came to see you." The frog asked, "Have you seen the sky?" The bird said, "Yes, the sky is very, very big, much bigger than you can imagine!" The frog was very surprised. It had never imagined that the sky could be so big. Later, the frog left the well and went out into the world. It discovered that the sky was indeed very, very big, much bigger than the well's mouth.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;形容人眼界狭窄,见识短浅。
It's often used as a predicate, object, or attributive; to describe a person with narrow vision and little knowledge.
Examples
-
他总是坐井观天,缺乏远见。
tā zǒng shì zuò jǐng guān tiān, quēfá yuǎnjiàn
He always has a narrow view and lacks vision.
-
不要坐井观天,要多出去走走,开阔眼界。
bùyào zuò jǐng guān tiān, yào duō chūqù zǒu zǒu, kāikuò yǎnjiè
Don't be narrow-minded; go out and broaden your horizons.
-
你这样坐井观天,怎么能了解整个世界呢?
nǐ zhèyàng zuò jǐng guān tiān, zěnme néng liǎojiě zhěnggè shìjiè ne
How can you understand the world if you only have such a limited perspective?