坐井观天 Katak di dalam perigi
Explanation
比喻眼界狭小,见识短浅。
Ia digunakan untuk menggambarkan seseorang yang berpandangan sempit dan pengetahuan yang terhad.
Origin Story
从前,有一只青蛙住在井底。它每天都看着井口的天空,觉得天只有井口那么大。有一天,一只从外面飞来的鸟儿落在了井沿上。青蛙对鸟儿说:"你好,朋友!你来井里做什么?"鸟儿说:"我来看看你。"青蛙问:"你见过天吗?"鸟儿说:"见过啊,天很大很大,比你想象的要大得多!"青蛙听了,很惊讶,它怎么也想不到天会那么大。后来,青蛙离开了井底,来到了外面的世界,才发现天真的很大很大,比井口大的多得多。
Dahulu kala, terdapat seekor katak yang tinggal di dasar perigi. Setiap hari, ia melihat langit melalui mulut perigi dan menyangka langit hanya sebesar mulut perigi itu. Suatu hari, seekor burung terbang dari luar dan hinggap di tepi perigi. Katak itu berkata kepada burung itu, “Hai, kawan! Apa yang kau lakukan di dalam perigi?” Burung itu berkata, “Saya datang untuk menziarahi awak.” Katak itu bertanya, “Pernahkah kau melihat langit?” Burung itu berkata, “Pernah, langit sangat, sangat luas, jauh lebih luas daripada yang kau sangka!” Katak itu sangat terkejut. Ia tidak pernah menyangka langit boleh seluas itu. Kemudian, katak itu meninggalkan perigi dan pergi ke dunia luar. Ia mendapati bahawa langit memang sangat, sangat luas, jauh lebih luas daripada mulut perigi.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;形容人眼界狭窄,见识短浅。
Ia sering digunakan sebagai predikat, objek, atau atributif; untuk menggambarkan seseorang yang berpandangan sempit dan pengetahuan yang terhad.
Examples
-
他总是坐井观天,缺乏远见。
tā zǒng shì zuò jǐng guān tiān, quēfá yuǎnjiàn
Dia sentiasa berfikiran sempit dan kekurangan visi.
-
不要坐井观天,要多出去走走,开阔眼界。
bùyào zuò jǐng guān tiān, yào duō chūqù zǒu zǒu, kāikuò yǎnjiè
Jangan berfikiran sempit; keluar dan luaskan wawasan anda.
-
你这样坐井观天,怎么能了解整个世界呢?
nǐ zhèyàng zuò jǐng guān tiān, zěnme néng liǎojiě zhěnggè shìjiè ne
Bagaimana anda boleh memahami dunia jika anda hanya mempunyai perspektif yang terhad?