天怒民怨 Murka langit dan kebencian rakyat
Explanation
形容统治者残暴,百姓怨声载道,导致社会动荡不安的局面。
Menggambarkan situasi di mana pemerintahan yang kejam membuat penduduk berada dalam kekacauan dan menyebabkan keresahan sosial.
Origin Story
话说大周朝时期,昏君当道,贪官污吏横行,百姓民不聊生。赋税沉重,徭役繁多,官府官员鱼肉百姓,横征暴敛,弄得民怨沸腾。一时间,天灾不断,旱涝频发,饿殍遍野,民不聊生。老百姓们对昏君和贪官污吏恨之入骨,怨声载道,纷纷揭竿而起,反抗暴政。皇帝不理朝政,沉迷酒色,对百姓的疾苦视而不见,导致天怒人怨,最终酿成大乱,王朝覆灭。
Pada masa Dinasti Zhou yang Agung, seorang penguasa yang tidak cakap berkuasa, dan para pejabat yang korup menjarah rakyat. Pajak tinggi, kerja paksa melimpah, dan para pejabat menindas dan memeras rakyat. Ketidakpuasan yang meluas terjadi. Bersamaan dengan itu, bencana alam seperti kekeringan dan banjir sering terjadi, menyebabkan kelaparan dan kematian. Rakyat mengutuk penguasa dan para pejabat yang korup, dan akhirnya memberontak melawan tirani. Kaisar mengabaikan pemerintahan, asyik dengan pesta pora, dan mengabaikan penderitaan rakyat. Dengan demikian, kemarahan besar terjadi, dan kehancuran kerajaan pun terjadi.
Usage
用于形容统治者的残暴和百姓的怨恨,多用于批评社会现象。
Digunakan untuk menggambarkan kekejaman penguasa dan kebencian rakyat, sering digunakan untuk mengkritik fenomena sosial.
Examples
-
官府横征暴敛,早已民怨沸腾,如今又遭此天灾,更是天怒人怨。
guanfu hengzhengbaolian, zaoyi minyuan feiteng, rujin youzao ci tianzai, gengshi tiannuren yuan.
Pemerintah yang melakukan pungutan liar telah menimbulkan kemarahan di antara rakyat, dan bencana alam telah memperburuk keadaan, yang menyebabkan kemarahan meluas.
-
面对百姓的天怒民怨,统治者必须有所作为。
mian dui baixing de tiannumin yuan, tongzhi zhe bixu yousuo zuowei
Menghadapi kemarahan dan kebencian rakyat, pemerintah harus bertindak.