天怒民怨 Himmlische Wut und Volkszorn
Explanation
形容统治者残暴,百姓怨声载道,导致社会动荡不安的局面。
Beschreibt die Situation, in der eine grausame Regierung die Bevölkerung in Aufruhr bringt und soziale Unruhen verursacht.
Origin Story
话说大周朝时期,昏君当道,贪官污吏横行,百姓民不聊生。赋税沉重,徭役繁多,官府官员鱼肉百姓,横征暴敛,弄得民怨沸腾。一时间,天灾不断,旱涝频发,饿殍遍野,民不聊生。老百姓们对昏君和贪官污吏恨之入骨,怨声载道,纷纷揭竿而起,反抗暴政。皇帝不理朝政,沉迷酒色,对百姓的疾苦视而不见,导致天怒人怨,最终酿成大乱,王朝覆灭。
In der Zeit der großen Zhou-Dynastie herrschte ein inkompetenter Herrscher und korrupte Beamte beuteten die Bevölkerung aus. Die Steuern waren hoch, die Frondienste zahlreich und die Beamten unterdrückten das Volk und erpressten es. Es kam zu allgemeiner Unzufriedenheit. Gleichzeitig häuften sich Naturkatastrophen wie Dürren und Überschwemmungen, was zu Hunger und Tod führte. Die Bevölkerung verfluchte den Herrscher und die korrupten Beamten und erhob sich schließlich gegen die Tyrannei. Der Kaiser ignorierte die Regierung, war in seine Ausschweifungen vertieft und kümmerte sich nicht um die Not der Bevölkerung. So kam es zu großer Empörung und der Untergang des Reiches folgte.
Usage
用于形容统治者的残暴和百姓的怨恨,多用于批评社会现象。
Wird verwendet, um die Grausamkeit der Herrscher und den Groll des Volkes zu beschreiben, oft verwendet, um soziale Phänomene zu kritisieren.
Examples
-
官府横征暴敛,早已民怨沸腾,如今又遭此天灾,更是天怒人怨。
guanfu hengzhengbaolian, zaoyi minyuan feiteng, rujin youzao ci tianzai, gengshi tiannuren yuan.
Die willkürlichen Abgaben der Regierung hatten bereits zu Unmut unter dem Volk geführt, und die Naturkatastrophe verschlimmerte die Lage noch, was zu allgemeiner Empörung führte.
-
面对百姓的天怒民怨,统治者必须有所作为。
mian dui baixing de tiannumin yuan, tongzhi zhe bixu yousuo zuowei
Angesichts des Unmuts und der Wut des Volkes muss die Regierung handeln.