天怒民怨 Ira del cielo e risentimento popolare
Explanation
形容统治者残暴,百姓怨声载道,导致社会动荡不安的局面。
Descrive una situazione in cui un governo crudele getta la popolazione nel caos e provoca disordini sociali.
Origin Story
话说大周朝时期,昏君当道,贪官污吏横行,百姓民不聊生。赋税沉重,徭役繁多,官府官员鱼肉百姓,横征暴敛,弄得民怨沸腾。一时间,天灾不断,旱涝频发,饿殍遍野,民不聊生。老百姓们对昏君和贪官污吏恨之入骨,怨声载道,纷纷揭竿而起,反抗暴政。皇帝不理朝政,沉迷酒色,对百姓的疾苦视而不见,导致天怒人怨,最终酿成大乱,王朝覆灭。
Durante la grande dinastia Zhou, regnò un sovrano incapace, e funzionari corrotti saccheggiarono la popolazione. Le tasse erano alte, il lavoro forzato era abbondante, e i funzionari opprimevano e estorcevano denaro al popolo. Ne seguì un diffuso malcontento. Contemporaneamente, si verificarono frequenti calamità naturali come siccità e inondazioni, che portarono a carestie e morti. Il popolo maledisse il sovrano e i funzionari corrotti, e alla fine si ribellò alla tirannia. L'imperatore trascurò il governo, si abbandonò ai vizi, e ignorò le sofferenze del popolo. Così, seguì una grande indignazione, e ne risultò la caduta del regno.
Usage
用于形容统治者的残暴和百姓的怨恨,多用于批评社会现象。
Usato per descrivere la crudeltà dei governanti e il risentimento del popolo, spesso usato per criticare i fenomeni sociali.
Examples
-
官府横征暴敛,早已民怨沸腾,如今又遭此天灾,更是天怒人怨。
guanfu hengzhengbaolian, zaoyi minyuan feiteng, rujin youzao ci tianzai, gengshi tiannuren yuan.
Le tasse arbitrarie del governo avevano già suscitato malcontento tra la popolazione, e il disastro naturale ha peggiorato le cose, causando un'indignazione diffusa.
-
面对百姓的天怒民怨,统治者必须有所作为。
mian dui baixing de tiannumin yuan, tongzhi zhe bixu yousuo zuowei
Di fronte all'ira e al risentimento del popolo, il governo deve agire.