头重脚轻 kepala berat kaki ringan
Explanation
形容身体不适,头脑发胀,脚下无力。也比喻基础不牢固,缺乏稳定性。
Menggambarkan ketidaknyamanan fisik dengan pusing dan kelemahan di kaki. Ini juga menggambarkan dasar yang lemah atau kurangnya stabilitas.
Origin Story
话说,有一位年轻的书生,名叫李明,他勤奋好学,一心想考取功名。然而,他学习方法不当,只注重死记硬背,不求甚解,基础知识非常薄弱。考试临近,李明通宵达旦地复习,结果却头昏脑胀,身体不适,走路都摇摇晃晃,如同头重脚轻。他最终在考试中名落孙山,这使他明白了,只有打好基础,才能成就一番事业。
Dahulu kala, ada seorang pelajar muda bernama Li Ming yang tekun dan berharap dapat lulus ujian kekaisaran. Namun, metode belajarnya tidak tepat; dia hanya berfokus pada menghafal, tanpa mencari pemahaman yang mendalam, pengetahuannya dasar sangat lemah. Seiring ujian mendekat, Li Ming belajar siang dan malam, mengakibatkan sakit kepala, pusing, dan ketidaknyamanan fisik, langkahnya menjadi tidak mantap karena dia merasa berat di atas. Akhirnya, ia gagal dalam ujian, yang mengajarkannya bahwa ia hanya dapat mencapai kesuksesan jika ia meletakkan dasar yang kuat.
Usage
用于形容身体状况或事物基础不牢固,多用于比喻义。
Digunakan untuk menggambarkan kondisi fisik atau kurangnya fondasi yang kuat dari sesuatu, sebagian besar dalam arti metaforis.
Examples
-
他做事总是虎头蛇尾,头重脚轻,缺乏毅力。
ta zuòshì zǒngshì hǔtóushéwěi, tóu zhòng jiǎo qīng, quēfá yìlì
Dia selalu melakukan sesuatu setengah-setengah, kurang gigih, dan pekerjaannya tidak stabil.
-
这个计划基础不牢,头重脚轻,很容易失败。
zhège jìhuà jīchǔ bù láo, tóu zhòng jiǎo qīng, hěn róngyì shībài
Rencana ini kurang memiliki dasar yang kuat; ia terlalu berat di atas dan rawan gagal