头重脚轻 instable
Explanation
形容身体不适,头脑发胀,脚下无力。也比喻基础不牢固,缺乏稳定性。
Décrit un malaise physique avec des étourdissements et une faiblesse dans les jambes. Il décrit aussi une base faible ou un manque de stabilité.
Origin Story
话说,有一位年轻的书生,名叫李明,他勤奋好学,一心想考取功名。然而,他学习方法不当,只注重死记硬背,不求甚解,基础知识非常薄弱。考试临近,李明通宵达旦地复习,结果却头昏脑胀,身体不适,走路都摇摇晃晃,如同头重脚轻。他最终在考试中名落孙山,这使他明白了,只有打好基础,才能成就一番事业。
Il était une fois un jeune érudit du nom de Li Ming, diligent et désireux de réussir l'examen impérial. Cependant, ses méthodes d'étude étaient incorrectes ; il se concentrait uniquement sur l'apprentissage par cœur, sans chercher une compréhension profonde, ses connaissances de base étaient très faibles. À l'approche de l'examen, Li Ming a étudié jour et nuit, ce qui a entraîné des maux de tête, des vertiges et un malaise physique, ses pas devenant instables car il se sentait lourd. Finalement, il a échoué à l'examen, ce qui lui a appris qu'il ne pouvait réussir qu'en établissant une base solide.
Usage
用于形容身体状况或事物基础不牢固,多用于比喻义。
Utilisé pour décrire l'état physique ou le manque de base solide de quelque chose, principalement au sens figuré.
Examples
-
他做事总是虎头蛇尾,头重脚轻,缺乏毅力。
ta zuòshì zǒngshì hǔtóushéwěi, tóu zhòng jiǎo qīng, quēfá yìlì
Il fait toujours les choses à moitié, manque de persévérance, et son travail est instable.
-
这个计划基础不牢,头重脚轻,很容易失败。
zhège jìhuà jīchǔ bù láo, tóu zhòng jiǎo qīng, hěn róngyì shībài
Ce plan manque de base solide ; il est instable et facilement voué à l'échec.