平心静气 tenang dan tenang
Explanation
心情平和,态度冷静。形容人情绪稳定,处事不慌。
Tenang dan tenang; menggambarkan seseorang yang stabil secara emosional dan tidak panik dalam situasi apa pun.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿明的年轻人。阿明性格急躁,容易冲动,常常因为一些小事就大发雷霆。村里人都劝他应该平心静气,凡事多想想,不要动不动就生气。一天,阿明去集市上买东西,因为价格问题与小贩发生争执,差点动手打架。一位老爷爷看见了,走上前去劝解道: “年轻人,何必为这点小事动怒呢?平心静气想想,有什么大不了的?人生在世,不如意事十之八九,如果为每件事都生气,那岂不是要活在愤怒之中?”阿明听了老爷爷的话,深感羞愧,冷静下来后才发现自己反应过度了。从那天起,阿明开始学习控制自己的情绪,努力做到平心静气。他开始练习深呼吸,学习冥想,慢慢地,他的脾气变得越来越好,也越来越受欢迎。他深刻明白到,平心静气不仅能使自己心情舒畅,还能更好地处理人际关系,让生活更加和谐美好。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah seorang pemuda bernama Amin. Amin adalah orang yang pemarah dan mudah tersinggung, sering kali marah besar karena hal-hal sepele. Penduduk desa menyarankannya untuk tetap tenang dan berpikir sebelum marah. Suatu hari, Amin pergi ke pasar untuk membeli sesuatu dan bertengkar dengan seorang pedagang karena harga, hampir berkelahi. Seorang lelaki tua melihat ini dan melangkah maju untuk menengahi: “Pemuda, mengapa marah karena hal kecil? Tenangkan diri dan pikirkan, apa masalahnya? Dalam hidup, hal-hal tidak selalu berjalan sesuai keinginan kita, jika kamu marah karena setiap hal kecil, bukankah kamu akan hidup dalam kemarahan?” Amin merasa malu setelah mendengar kata-kata lelaki tua itu, tenang dan menyadari bahwa dia telah bereaksi berlebihan. Sejak hari itu, Amin mulai belajar bagaimana mengendalikan emosinya dan berusaha untuk tetap tenang. Dia mulai berlatih pernapasan dalam dan meditasi, dan perlahan-lahan temperamennya membaik, dan dia menjadi lebih populer. Dia memahami dengan mendalam bahwa tetap tenang tidak hanya membuatnya merasa lebih baik, tetapi juga membantunya menangani hubungan interpersonal dengan lebih baik, membuat hidupnya lebih harmonis dan indah.
Usage
用于劝告或自我告诫,保持平静心态。多用于书面语。
Digunakan untuk menasihati atau memperingatkan diri sendiri untuk menjaga ketenangan pikiran. Sebagian besar digunakan dalam bahasa tertulis.
Examples
-
面对突发事件,他能够平心静气地处理。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā nénggòu píngxīn jìngqì de chǔlǐ.
Dia mampu menghadapi kejadian mendadak dengan tenang.
-
请你平心静气地听我解释。
qǐng nǐ píngxīn jìngqì de tīng wǒ jiěshì.
Tolong dengarkan penjelasan saya dengan tenang.
-
老师教育学生要平心静气,不要动不动就发脾气。
lǎoshī jiàoyù xuéshēng yào píngxīn jìngqì, bùyào dòng bù dòng jiù fā píqì.
Guru mengajarkan murid-muridnya untuk tenang dan tidak mudah marah.