平心静气 tenang dan tenang
Explanation
心情平和,态度冷静。形容人情绪稳定,处事不慌。
Tenang dan tenang; menggambarkan seseorang yang stabil secara emosi dan tidak panik dalam apa jua situasi.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿明的年轻人。阿明性格急躁,容易冲动,常常因为一些小事就大发雷霆。村里人都劝他应该平心静气,凡事多想想,不要动不动就生气。一天,阿明去集市上买东西,因为价格问题与小贩发生争执,差点动手打架。一位老爷爷看见了,走上前去劝解道: “年轻人,何必为这点小事动怒呢?平心静气想想,有什么大不了的?人生在世,不如意事十之八九,如果为每件事都生气,那岂不是要活在愤怒之中?”阿明听了老爷爷的话,深感羞愧,冷静下来后才发现自己反应过度了。从那天起,阿明开始学习控制自己的情绪,努力做到平心静气。他开始练习深呼吸,学习冥想,慢慢地,他的脾气变得越来越好,也越来越受欢迎。他深刻明白到,平心静气不仅能使自己心情舒畅,还能更好地处理人际关系,让生活更加和谐美好。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di kaki gunung, tinggalah seorang pemuda bernama Amin. Amin seorang yang panas baran dan mudah marah, seringkali naik angin kerana perkara-perkara remeh. Penduduk kampung menasihatinya supaya bertenang dan berfikir sebelum marah. Suatu hari, Amin pergi ke pasar untuk membeli barang dan bertengkar dengan seorang penjual kerana harga, hampir berlaku pergaduhan. Seorang lelaki tua melihat kejadian ini dan cuba menenangkan mereka: “Wahai pemuda, mengapakah marah kerana perkara kecil? Tenangkan diri dan berfikir, apakah masalahnya? Dalam kehidupan, tidak semua perkara berjalan lancar, jika engkau marah kerana setiap perkara kecil, bukankah engkau akan hidup dalam kemarahan?” Amin berasa malu setelah mendengar kata-kata orang tua itu, dia bertenang dan menyedari bahawa dia telah bertindak balas secara berlebihan. Sejak hari itu, Amin mula belajar mengawal emosinya dan berusaha untuk sentiasa tenang. Dia mula mengamalkan pernafasan dalam dan meditasi, dan perlahan-lahan perangainya berubah menjadi lebih baik, dan dia menjadi lebih popular. Dia memahami bahawa sentiasa tenang bukan sahaja membuatkan dirinya berasa lebih baik, malah membantunya menguruskan hubungan interpersonal dengan lebih baik, menjadikan kehidupannya lebih harmoni dan indah.
Usage
用于劝告或自我告诫,保持平静心态。多用于书面语。
Digunakan untuk menasihati atau memperingatkan diri sendiri untuk mengekalkan ketenangan fikiran. Kebanyakannya digunakan dalam bahasa bertulis.
Examples
-
面对突发事件,他能够平心静气地处理。
miàn duì tūfā shìjiàn, tā nénggòu píngxīn jìngqì de chǔlǐ.
Dia dapat kekal tenang ketika menghadapi kejadian mengejut.
-
请你平心静气地听我解释。
qǐng nǐ píngxīn jìngqì de tīng wǒ jiěshì.
Sila dengar penjelasan saya dengan tenang.
-
老师教育学生要平心静气,不要动不动就发脾气。
lǎoshī jiàoyù xuéshēng yào píngxīn jìngqì, bùyào dòng bù dòng jiù fā píqì.
Guru mengajar murid-muridnya untuk bertenang dan tidak mudah marah.