心宽体肥 pikiran tenang dan tubuh sehat
Explanation
形容心情舒畅,身体肥胖。也形容人心地宽厚,不计较个人得失。
Menggambarkan seseorang yang memiliki sikap santai dan puas terhadap kehidupan dan kondisi fisik yang baik. Dapat juga menggambarkan seseorang dengan sifat yang murah hati dan pemaaf.
Origin Story
从前,有个村庄里住着一位老农,他一生辛勤劳作,虽然生活并不富裕,但他总是保持着乐观的心态。他经常说:“心宽体肥,不愁吃不愁穿。”他的邻居们都很好奇,这么辛苦的生活,他怎么能如此心宽体肥呢?老农笑着说:“人生在世,不如意事十之八九,与其为这些琐事烦恼,不如想开些。身体健康,心情舒畅,这才是真正的财富。你看我,虽然吃穿简朴,但身体健康,心情愉快,这不就是心宽体肥吗?”他的话,让邻居们受益匪浅。
Dahulu kala, ada seorang petani tua yang tinggal di sebuah desa. Dia bekerja keras sepanjang hidupnya, dan meskipun hidupnya tidak kaya, dia selalu mempertahankan sikap optimis. Dia sering berkata, "Pikiran yang tenang dan tubuh yang sehat, tidak perlu khawatir tentang makanan dan pakaian." Tetangganya penasaran, bagaimana dia bisa begitu tenang dan puas dengan kehidupan yang sulit? Petani itu tersenyum dan berkata, "Dalam hidup, ada banyak hal yang tidak menyenangkan. Daripada mengkhawatirkannya, lebih baik untuk tetap tenang. Kesehatan dan suasana hati yang baik adalah kekayaan sejati. Lihatlah saya, meskipun saya makan dan berpakaian sederhana, tetapi saya sehat dan bahagia. Bukankah itulah yang dimaksud dengan pikiran yang tenang dan tubuh yang sehat?" Kata-katanya sangat bermanfaat bagi tetangganya.
Usage
用于形容人心情舒畅,身体健康,生活富足。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang santai, sehat, dan makmur.
Examples
-
他虽然家境贫寒,但为人乐观,始终保持着心宽体肥的状态。
tā suīrán jiā jìng pín hán, dàn wéi rén lè guān, shǐ zhōng bǎo chí zhe xīn kuān tǐ féi de zuàng tài。
Meskipun keluarganya miskin, dia optimis dan selalu menjaga keadaan yang tenang dan bahagia.
-
经过这次挫折,他心宽体肥,对未来充满了希望。
jīng guò zhè cì cuò zhé, tā xīn kuān tǐ féi, duì wèi lái chōng mǎn le xī wàng。
Setelah kesulitan ini, dia tenang dan penuh harapan untuk masa depan