心宽体肥 sakin bir zihin ve sağlıklı bir beden
Explanation
形容心情舒畅,身体肥胖。也形容人心地宽厚,不计较个人得失。
Hayata karşı rahat ve tatmin edici bir tutum sergileyen ve fiziksel olarak iyi beslenmiş birini tanımlar. Cömert ve bağışlayıcı bir kişiliği de tanımlayabilir.
Origin Story
从前,有个村庄里住着一位老农,他一生辛勤劳作,虽然生活并不富裕,但他总是保持着乐观的心态。他经常说:“心宽体肥,不愁吃不愁穿。”他的邻居们都很好奇,这么辛苦的生活,他怎么能如此心宽体肥呢?老农笑着说:“人生在世,不如意事十之八九,与其为这些琐事烦恼,不如想开些。身体健康,心情舒畅,这才是真正的财富。你看我,虽然吃穿简朴,但身体健康,心情愉快,这不就是心宽体肥吗?”他的话,让邻居们受益匪浅。
Bir zamanlar, bir köyde yaşayan yaşlı bir çiftçi vardı. Ömrü boyunca çok çalıştı ve hayatı zengin olmasa da her zaman iyimser bir tavır sergiledi. Sık sık, “Sakin bir zihin ve sağlıklı bir beden, yiyecek ve giyecek endişesi yok.” derdi. Komşuları merak ediyordu, bu kadar zor bir hayata rağmen nasıl bu kadar sakin ve huzurlu olabilirdi? Çiftçi gülümsedi ve dedi ki, “Hayatta birçok tatsız şey vardır. Bunlar için endişelenmek yerine, sakin kalmak daha iyidir. Sağlık ve iyi bir ruh hali gerçek zenginliktir. Bana bakın, basit yemekler yer ve giyerim ama sağlıklı ve mutluyum. Sakin bir zihin ve sağlıklı bir beden işte budur değil mi?” Sözleri komşularına büyük fayda sağladı.
Usage
用于形容人心情舒畅,身体健康,生活富足。
Rahat, sağlıklı ve varlıklı birini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他虽然家境贫寒,但为人乐观,始终保持着心宽体肥的状态。
tā suīrán jiā jìng pín hán, dàn wéi rén lè guān, shǐ zhōng bǎo chí zhe xīn kuān tǐ féi de zuàng tài。
Ailesi fakir olsa da, o iyimserdir ve daima sakin ve mutlu bir ruh halini korur.
-
经过这次挫折,他心宽体肥,对未来充满了希望。
jīng guò zhè cì cuò zhé, tā xīn kuān tǐ féi, duì wèi lái chōng mǎn le xī wàng。
Bu geri adımın ardından, sakin ve geleceğe yönelik umutludur