手足之情 Shǒu zú zhī qíng Kasih persaudaraan

Explanation

手足比喻兄弟,形容兄弟之间血浓于水,感情深厚。

Tangan dan kaki melambangkan saudara kandung, menggambarkan ikatan yang dalam dan tak terputus antara saudara kandung.

Origin Story

话说很久以前,在一个小山村里,住着两兄弟,哥哥名叫阿牛,弟弟名叫阿虎。他们从小一起长大,一起玩耍,感情深厚,如同手足。阿牛勤劳勇敢,阿虎聪明机智。有一天,村里来了强盗,抢走了村民的粮食和财物。阿牛挺身而出,与强盗搏斗,最终将强盗赶走,保住了村庄的安全。阿虎则在后方组织村民,安抚恐慌的人们。虽然经历了危险,但两兄弟更加珍惜彼此,他们的手足之情更加深厚。从此以后,他们互相帮助,共同生活,成为了村里人人称赞的好兄弟。他们的故事流传至今,成为了小山村里一段美好的佳话,也成为了后人传颂的手足之情的典范。

huashuo henjiu yiqian, zai yige xiaoshancun li, zhu zhe liang ge xiongdi, gege mingjiao anyou, didi mingjiao ahu. tamen cong xiao yiqi changda, yiqi wan shua, ganqing shenhou, rutong shouzu. anyou qinlao yonggan, ahu congming jizhi. you yitian, cunli laile qiangdao,qiangzoule cunmin de liangshi he caiwu. anyou ting shen er chu, yu qiangdao bodou, zhongyou jiang qiangdao gan zou, baozhule cunzhuang de anquan. ahu ze zai houfang zuzhi cunmin, anfu konghuang de renmen. suiran jinglile weixian, dan liang ge xiongdi gengjia zhenxi bici, tamen de shouzuzhiqing gengjia shenhou. congci yihou, tamen huxiang bangzhu, gongtong shenghuo, chengweile cunli renren chenzan de hao xiongdi. tamen de gushi liuchuan zhijin, chengweile xiaoshancun li yiduan meiliao de jia hua, ye chengweile houren chuansong de shouzuzhiqing de fandian

Dahulu kala, di sebuah desa kecil di pegunungan, tinggalah dua bersaudara, kakak bernama An Niu dan adik bernama An Hu. Mereka tumbuh bersama, bermain bersama, dan memiliki kasih sayang yang mendalam satu sama lain, seperti saudara kandung. An Niu rajin dan berani, sedangkan An Hu cerdas dan bijaksana. Suatu hari, perampok datang ke desa dan merampok makanan dan harta benda penduduk desa. An Niu maju ke depan dan melawan para perampok, akhirnya mengusir mereka dan menyelamatkan desa. An Hu, di sisi lain, mengorganisir penduduk desa dan menenangkan orang-orang yang ketakutan. Meskipun mereka mengalami bahaya, kedua saudara itu semakin menghargai satu sama lain, dan kasih sayang saudara mereka semakin dalam. Sejak saat itu, mereka saling membantu dan hidup bersama, menjadi saudara yang dipuji oleh semua orang di desa. Kisah mereka diwariskan hingga kini, menjadi cerita indah di desa kecil itu, dan menjadi contoh kasih sayang persaudaraan bagi generasi mendatang.

Usage

常用于形容兄弟姐妹之间亲密无间的感情。

changyongyu xingrong xiongdi jiemei zhijian qinmi wu jian de ganqing

Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan hubungan dekat antara saudara kandung.

Examples

  • 他与兄弟情同手足,患难与共。

    ta yu xiongdi qingtong shouzu, huannan yugong. shouzuzhiqing shenhou, ling ren xianmu

    Dia sangat dekat dengan saudara-saudaranya, mereka saling mendukung.

  • 手足之情深厚,令人羡慕。

    Ikatan persaudaraan yang kuat sangat mengagumkan