手足之情 Shǒu zú zhī qíng Amour fraternel

Explanation

手足比喻兄弟,形容兄弟之间血浓于水,感情深厚。

Main et pied représentent métaphoriquement des frères et sœurs, décrivant le lien profond et indéfectible entre frères et sœurs.

Origin Story

话说很久以前,在一个小山村里,住着两兄弟,哥哥名叫阿牛,弟弟名叫阿虎。他们从小一起长大,一起玩耍,感情深厚,如同手足。阿牛勤劳勇敢,阿虎聪明机智。有一天,村里来了强盗,抢走了村民的粮食和财物。阿牛挺身而出,与强盗搏斗,最终将强盗赶走,保住了村庄的安全。阿虎则在后方组织村民,安抚恐慌的人们。虽然经历了危险,但两兄弟更加珍惜彼此,他们的手足之情更加深厚。从此以后,他们互相帮助,共同生活,成为了村里人人称赞的好兄弟。他们的故事流传至今,成为了小山村里一段美好的佳话,也成为了后人传颂的手足之情的典范。

huashuo henjiu yiqian, zai yige xiaoshancun li, zhu zhe liang ge xiongdi, gege mingjiao anyou, didi mingjiao ahu. tamen cong xiao yiqi changda, yiqi wan shua, ganqing shenhou, rutong shouzu. anyou qinlao yonggan, ahu congming jizhi. you yitian, cunli laile qiangdao,qiangzoule cunmin de liangshi he caiwu. anyou ting shen er chu, yu qiangdao bodou, zhongyou jiang qiangdao gan zou, baozhule cunzhuang de anquan. ahu ze zai houfang zuzhi cunmin, anfu konghuang de renmen. suiran jinglile weixian, dan liang ge xiongdi gengjia zhenxi bici, tamen de shouzuzhiqing gengjia shenhou. congci yihou, tamen huxiang bangzhu, gongtong shenghuo, chengweile cunli renren chenzan de hao xiongdi. tamen de gushi liuchuan zhijin, chengweile xiaoshancun li yiduan meiliao de jia hua, ye chengweile houren chuansong de shouzuzhiqing de fandian

Il était une fois, dans un petit village de montagne, deux frères, l'aîné nommé An Niu et le cadet nommé An Hu. Ils ont grandi ensemble, joué ensemble et s'aimaient profondément, comme des frères. An Niu était diligent et courageux, et An Hu était intelligent et spirituel. Un jour, des bandits sont venus au village et ont volé aux villageois leur nourriture et leurs biens. An Niu s'est avancé et a combattu les bandits, les chassant finalement et préservant la sécurité du village. An Hu, quant à lui, a organisé les villageois à l'arrière et a apaisé les personnes effrayées. Bien qu'ils aient connu le danger, les deux frères se sont appréciés encore plus, et leur amour fraternel s'est approfondi. Dès lors, ils se sont aidés mutuellement et ont vécu ensemble, devenant de bons frères loués par tous dans le village. Leur histoire a été transmise jusqu'à ce jour, devenant une belle histoire dans le petit village de montagne, et un exemple d'amour fraternel pour les générations futures.

Usage

常用于形容兄弟姐妹之间亲密无间的感情。

changyongyu xingrong xiongdi jiemei zhijian qinmi wu jian de ganqing

Utilisé pour décrire la relation étroite et intime entre frères et sœurs.

Examples

  • 他与兄弟情同手足,患难与共。

    ta yu xiongdi qingtong shouzu, huannan yugong. shouzuzhiqing shenhou, ling ren xianmu

    Il est très proche de ses frères, partageant le bonheur et la souffrance ensemble.

  • 手足之情深厚,令人羡慕。

    Le lien profond entre frères et sœurs est admirable.