摇旗呐喊 mengangkat bendera dan meneriakkan yel-yel
Explanation
原指古代作战时摇动旗帜,大声喊叫以壮声势。现多比喻为他人助威,或渲染气氛。
Awalnya mengacu pada pengibaran bendera dan teriakan keras untuk meningkatkan moral dalam peperangan kuno. Sekarang sering berarti memberi semangat kepada orang lain atau menciptakan suasana.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉大军与魏军在汉中对峙。蜀军士气低落,诸葛亮为了鼓舞士气,便命军中号手擂鼓助威,并亲自上阵,在军中摇旗呐喊。一时间,蜀军士气大振,奋勇杀敌,魏军则被蜀军的声势震慑,节节败退。这场战斗蜀军大获全胜,这便是诸葛亮用摇旗呐喊之计大获全胜的故事。
Dikatakan bahwa selama periode Tiga Kerajaan, pasukan Shu Han dan pasukan Wei berhadapan di Hanzhong. Moral pasukan Shu rendah, jadi Zhuge Liang memerintahkan pemain terompet pasukan untuk memukul drum untuk meningkatkan moral, dan secara pribadi pergi berperang untuk mengibarkan bendera dan berteriak. Seketika itu, moral pasukan Shu meningkat, mereka bertarung dengan berani, dan pasukan Wei terintimidasi oleh kekuatan pasukan Shu dan mundur. Pasukan Shu memenangkan pertempuran ini secara menentukan. Ini adalah kisah bagaimana Zhuge Liang menggunakan strategi mengibarkan bendera dan berteriak untuk memenangkan kemenangan besar.
Usage
作谓语、状语;比喻为他人助威,或渲染气氛。
Sebagai predikat atau keterangan; secara metaforis, untuk menyemangati orang lain atau menciptakan suasana.
Examples
-
运动会上,同学们摇旗呐喊,为运动员加油。
yun donghui shang, tongxue men yao qi na han, wei yun dong yuan jia you
Di perhelatan olahraga, para siswa melambaikan bendera dan meneriakkan yel-yel untuk menyemangati atlet.
-
看到自己的球队即将获胜,球迷们情不自禁地摇旗呐喊。
kan dao zi ji de qiudui ji jiang huosheng, qumi men qing bu zi jin de yao qi na han
Melihat tim mereka hampir menang, para penggemar secara spontan melambaikan bendera dan berteriak.