摇旗呐喊 Yao Qi Na Han 깃발을 흔들고 외치다

Explanation

原指古代作战时摇动旗帜,大声喊叫以壮声势。现多比喻为他人助威,或渲染气氛。

원래는 고대 전쟁에서 깃발을 흔들고 큰 소리로 외쳐 사기를 북돋는 것을 의미했다. 현재는 다른 사람을 응원하거나 분위기를 고조시키는 것을 의미하는 경우가 많다.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉大军与魏军在汉中对峙。蜀军士气低落,诸葛亮为了鼓舞士气,便命军中号手擂鼓助威,并亲自上阵,在军中摇旗呐喊。一时间,蜀军士气大振,奋勇杀敌,魏军则被蜀军的声势震慑,节节败退。这场战斗蜀军大获全胜,这便是诸葛亮用摇旗呐喊之计大获全胜的故事。

hua shuo sange guoshiqi, shuhan dajun yu weijun zai hanzhong dui zhi. shujun shiqi di luo, zhuge liang wei le gum wu shiqi, bian ming jun zhong haoshou lei gu zhu wei, bing qin zi shang zhen, zai jun zhong yao qi na han. yi shi jian, shujun shiqi da zhen, fen yong sha di, weijun ze bei shujun de sheng shi zhen she, jie jie bai tui. zhe chang zhandou shujun da huo quan sheng, zhe bian shi zhuge liang yong yao qi na han zhi ji da huo quan sheng de gushi.

중국 삼국시대 이야기다. 촉한군과 위군이 한중에서 대치하고 있었다. 촉군의 사기가 저하되었기 때문에, 제갈량은 사기를 북돋우기 위해 군악대에 북을 치도록 명령하고, 자신도 전장에 나가 깃발을 흔들며 큰 소리로 외쳤다. 촉군의 사기는 순식간에 높아지고, 용감하게 싸워, 위군은 촉군의 기세에 압도되어 점차 후퇴해 갔다. 촉군은 이것을 대승리하고, 제갈량이 깃발을 흔들며 외치는 계략으로 승리를 거두었다는 이야기다.

Usage

作谓语、状语;比喻为他人助威,或渲染气氛。

zuo weiyu, zhuangyu; biyu wei tamen zhuwei, huo xuanran qifen

술어, 부사로 사용된다. 비유적으로, 다른 사람을 응원하거나 분위기를 고조시키는 것을 의미한다.

Examples

  • 运动会上,同学们摇旗呐喊,为运动员加油。

    yun donghui shang, tongxue men yao qi na han, wei yun dong yuan jia you

    운동회에서 학생들은 깃발을 흔들며 선수들을 응원했다.

  • 看到自己的球队即将获胜,球迷们情不自禁地摇旗呐喊。

    kan dao zi ji de qiudui ji jiang huosheng, qumi men qing bu zi jin de yao qi na han

    자신의 팀이 이길 것 같자 팬들은 저절로 깃발을 흔들며 환호성을 질렀다.