摩肩接踵 bahu membahu
Explanation
形容人多拥挤,肩碰着肩,脚碰着脚。
Ungkapan ini menggambarkan pemandangan yang sangat ramai di mana orang-orang berdiri bahu membahu dan kaki berhimpitan.
Origin Story
春秋时期,齐国国相晏婴出使楚国。楚王想羞辱晏婴,故意刁难他,让他走偏门。晏婴反驳道:齐国人多,路上人挨人人挤人,肩碰着肩,脚碰着脚,才派我来,这符合齐国的外交礼仪。楚王自知理亏,只好恭敬地接待晏婴。
Pada masa periode Musim Semi dan Gugur, Yan Ying, perdana menteri negara Qi, melakukan perjalanan ke negara Chu. Raja Chu ingin mempermalukan Yan Ying, jadi dia sengaja menyuruhnya memasuki istana melalui pintu samping. Yan Ying menjawab: “Karena penduduk negara Qi sangat padat, sehingga orang-orang di jalan sering berdesakan, bahu membahu, maka mereka mengutusku.” Raja Chu menyadari kesalahannya dan menyambut Yan Ying dengan hormat.
Usage
多用于描写人多拥挤的场景。
Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan pemandangan yang ramai.
Examples
-
春运期间,火车站里人山人海,摩肩接踵。
Chunyun qijian, huochezhan li renshanrenhai, mojianjiezhong.
Pada saat perayaan Imlek, stasiun kereta api penuh sesak, bahu membahu.
-
演唱会开始前,歌迷们摩肩接踵地涌入体育场。
Yanchang hui kaishi qian, gemi men mojianjiezhong di yongru tiyuchang.
Sebelum konser dimulai, para penggemar berdesakan memasuki stadion, bahu membahu