斗转星移 dǒu zhuǎn xīng yí Perubahan siklus waktu

Explanation

星斗变动位置。指季节或时间的变化。

Perubahan posisi bintang. Merujuk pada perubahan musim atau waktu.

Origin Story

在古老的东方国度,有一个名叫星河的少年,他从小就对天上的星星充满了好奇。每当夜幕降临,他便仰望星空,数着那些闪烁的星辰。他发现,星星的位置并非一成不变,它们会随着时间的推移而缓慢地移动,有的星星会渐渐消失不见,有的星星则会悄然出现。星河长大后,他成了一位天文学家,他用毕生的精力研究着星星的运行规律。他明白,斗转星移不仅仅是星星位置的改变,更是时间流逝的象征。他将自己对星空的理解,写成了一部部著作,流传于世,启迪着后人对宇宙和时间的认知。

zài gǔ lǎo de dōng fāng guó dù, yǒu yīgè míng jiào xīng hé de shào nián, tā cóng xiǎo jiù duì tiān shàng de xīng xīng chōng mǎn le hào qí

Di sebuah negeri timur kuno, hiduplah seorang anak laki-laki bernama Xinghe yang sejak kecil terpesona oleh bintang-bintang di langit malam. Setiap malam, ia melihat ke atas untuk menghitung bintang-bintang yang berkilauan dan ia mengamati bahwa posisi bintang-bintang ini tidak tetap; mereka bergerak perlahan seiring berjalannya waktu, beberapa menghilang sementara yang lain muncul. Seiring bertambahnya usia Xinghe, ia menjadi seorang astronom, mendedikasikan hidupnya untuk mempelajari gerakan benda-benda langit ini. Ia menyadari bahwa pergeseran bintang, atau 'dou zhuan xing yi', bukan hanya gerakan posisi tetapi simbol dari perjalanan waktu. Ia menulis wawasannya ke dalam buku-buku yang akan menginspirasi banyak orang untuk memahami kosmos dan aliran waktu.

Usage

用于描写时间流逝,万物变化。

yòng yú miáo xiě shí jiān liú shì, wàn wù biàn huà

Digunakan untuk menggambarkan berlalunya waktu dan perubahan segala sesuatu.

Examples

  • 斗转星移,沧海桑田,一切都在变化。

    dǒu zhuǎn xīng yí, cāng hǎi sāng tián, yī qiè dōu zài biàn huà

    Pergantian siklus waktu, perubahan laut, semuanya berubah.

  • 斗转星移,日月如梭,时光飞逝。

    dǒu zhuǎn xīng yí, rì yuè rú suō, shí guāng fēi shì

    Waktu berlalu seperti anak panah, bintang-bintang bergeser dan hari-hari berubah