斗转星移 dǒu zhuǎn xīng yí Stars shift, time passes

Explanation

星斗变动位置。指季节或时间的变化。

The position of the stars changes. It refers to the change of seasons or time.

Origin Story

在古老的东方国度,有一个名叫星河的少年,他从小就对天上的星星充满了好奇。每当夜幕降临,他便仰望星空,数着那些闪烁的星辰。他发现,星星的位置并非一成不变,它们会随着时间的推移而缓慢地移动,有的星星会渐渐消失不见,有的星星则会悄然出现。星河长大后,他成了一位天文学家,他用毕生的精力研究着星星的运行规律。他明白,斗转星移不仅仅是星星位置的改变,更是时间流逝的象征。他将自己对星空的理解,写成了一部部著作,流传于世,启迪着后人对宇宙和时间的认知。

zài gǔ lǎo de dōng fāng guó dù, yǒu yīgè míng jiào xīng hé de shào nián, tā cóng xiǎo jiù duì tiān shàng de xīng xīng chōng mǎn le hào qí

In an ancient oriental land lived a boy named Xinghe who, from childhood, was fascinated by the stars in the night sky. Every evening, he looked up to count the twinkling stars and he observed that the positions of these stars were not fixed; they slowly moved with the passage of time, some disappearing while new ones emerged. As Xinghe grew older, he became an astronomer, dedicating his life to studying the movements of these celestial bodies. He realised that the shift of stars, or 'dou zhuan xing yi', is not just a movement in positions but a symbol of the passage of time. He wrote his insights into books that would inspire many to understand the cosmos and the flow of time.

Usage

用于描写时间流逝,万物变化。

yòng yú miáo xiě shí jiān liú shì, wàn wù biàn huà

Used to describe the passage of time and the changes of all things.

Examples

  • 斗转星移,沧海桑田,一切都在变化。

    dǒu zhuǎn xīng yí, cāng hǎi sāng tián, yī qiè dōu zài biàn huà

    The stars shift, time flies, everything is changing.

  • 斗转星移,日月如梭,时光飞逝。

    dǒu zhuǎn xīng yí, rì yuè rú suō, shí guāng fēi shì

    Time flies like an arrow, the stars shift and the days change