斗转星移 dǒu zhuǎn xīng yí Les étoiles tournent, le temps passe

Explanation

星斗变动位置。指季节或时间的变化。

La position des étoiles change. Cela fait référence au changement de saisons ou de temps.

Origin Story

在古老的东方国度,有一个名叫星河的少年,他从小就对天上的星星充满了好奇。每当夜幕降临,他便仰望星空,数着那些闪烁的星辰。他发现,星星的位置并非一成不变,它们会随着时间的推移而缓慢地移动,有的星星会渐渐消失不见,有的星星则会悄然出现。星河长大后,他成了一位天文学家,他用毕生的精力研究着星星的运行规律。他明白,斗转星移不仅仅是星星位置的改变,更是时间流逝的象征。他将自己对星空的理解,写成了一部部著作,流传于世,启迪着后人对宇宙和时间的认知。

zài gǔ lǎo de dōng fāng guó dù, yǒu yīgè míng jiào xīng hé de shào nián, tā cóng xiǎo jiù duì tiān shàng de xīng xīng chōng mǎn le hào qí

Dans une ancienne contrée orientale vivait un jeune garçon nommé Xinghe, fasciné depuis son enfance par les étoiles du ciel nocturne. Chaque soir, il levait les yeux pour compter les étoiles scintillantes et il remarqua que la position de ces étoiles n'était pas fixe ; elles se déplaçaient lentement au fil du temps, certaines disparaissant tandis que d'autres émergeaient. En grandissant, Xinghe devint astronome, consacrant sa vie à l'étude des mouvements de ces corps célestes. Il réalisa que le déplacement des étoiles, ou « dou zhuan xing yi », n'était pas seulement un changement de position, mais un symbole du passage du temps. Il consigna ses réflexions dans des livres qui inspireraient beaucoup de gens à comprendre le cosmos et l'écoulement du temps.

Usage

用于描写时间流逝,万物变化。

yòng yú miáo xiě shí jiān liú shì, wàn wù biàn huà

Utilisé pour décrire le passage du temps et les changements de toutes choses.

Examples

  • 斗转星移,沧海桑田,一切都在变化。

    dǒu zhuǎn xīng yí, cāng hǎi sāng tián, yī qiè dōu zài biàn huà

    Les étoiles changent de place, le monde est en constante évolution.

  • 斗转星移,日月如梭,时光飞逝。

    dǒu zhuǎn xīng yí, rì yuè rú suō, shí guāng fēi shì

    Le temps passe vite, les étoiles tournent et les jours se succèdent