斗转星移 Pagbabago ng ikot ng panahon
Explanation
星斗变动位置。指季节或时间的变化。
Ang pagbabago ng posisyon ng mga bituin. Tumutukoy ito sa pagbabago ng mga panahon o oras.
Origin Story
在古老的东方国度,有一个名叫星河的少年,他从小就对天上的星星充满了好奇。每当夜幕降临,他便仰望星空,数着那些闪烁的星辰。他发现,星星的位置并非一成不变,它们会随着时间的推移而缓慢地移动,有的星星会渐渐消失不见,有的星星则会悄然出现。星河长大后,他成了一位天文学家,他用毕生的精力研究着星星的运行规律。他明白,斗转星移不仅仅是星星位置的改变,更是时间流逝的象征。他将自己对星空的理解,写成了一部部著作,流传于世,启迪着后人对宇宙和时间的认知。
Sa isang sinaunang bansang oriental ay nanirahan ang isang batang lalaki na nagngangalang Xinghe na, mula pagkabata, ay nahuhumaling sa mga bituin sa kalangitan sa gabi. Tuwing gabi, tumitingin siya sa itaas upang mabilang ang mga kumikislap na bituin at napansin niya na ang mga posisyon ng mga bituing ito ay hindi nakapirme; dahan-dahan silang gumagalaw habang lumilipas ang panahon, ang ilan ay nawawala habang ang iba ay lumilitaw. Habang lumalaki si Xinghe, siya ay naging isang astronomo, inialay ang kanyang buhay sa pag-aaral ng mga celestial body na ito. Napagtanto niya na ang pag-galaw ng mga bituin, o 'dou zhuan xing yi', ay hindi lamang paggalaw ng mga posisyon kundi isang simbolo ng paglipas ng panahon. Isinulat niya ang kanyang mga pananaw sa mga aklat na magbibigay inspirasasyon sa maraming tao upang maunawaan ang kosmos at ang daloy ng panahon.
Usage
用于描写时间流逝,万物变化。
Ginagamit upang ilarawan ang paglipas ng panahon at ang mga pagbabago ng lahat ng mga bagay.
Examples
-
斗转星移,沧海桑田,一切都在变化。
dǒu zhuǎn xīng yí, cāng hǎi sāng tián, yī qiè dōu zài biàn huà
Ang pagbabago ng ikot ng panahon, ang pagbabago ng dagat, lahat ng bagay ay nagbabago.
-
斗转星移,日月如梭,时光飞逝。
dǒu zhuǎn xīng yí, rì yuè rú suō, shí guāng fēi shì
Lumilipad ang panahon na parang palaso, ang mga bituin ay gumagalaw at ang mga araw ay nagbabago