望风而逃 Kabur melihat angin
Explanation
远远望见对方的气势很盛,就吓得逃跑了。形容十分怯敌。
Melihat kekuatan musuh dari kejauhan, seseorang menjadi takut dan lari. Menggambarkan seseorang yang sangat penakut di hadapan musuh.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将赵云,智勇双全,在长坂坡单骑救主,可谓英勇无比。然而,并非所有蜀军将士都像赵云一样骁勇善战。有一次,蜀军与魏军遭遇,魏军声势浩大,旌旗蔽日,战鼓雷鸣,杀气腾腾。一些蜀军将士被魏军的强大气势所震慑,还没交战便望风而逃,丢盔弃甲,溃不成军。这场战斗最终以蜀军惨败告终。
Dikatakan bahwa selama periode Tiga Kerajaan, Zhao Yun, seorang jenderal terkenal Shu Han, bijaksana dan berani, ia menyelamatkan tuannya dengan menunggang kuda sendirian di Changban Slope, yang benar-benar berani. Namun, tidak semua tentara Shu seberani Zhao Yun. Suatu ketika, pasukan Shu dan pasukan Wei bertemu, serangan pasukan Wei sangat dahsyat; bendera menutupi matahari, genderang perang bergemuruh, dan niat membunuh jelas terlihat. Beberapa tentara Shu sangat takut dengan serangan pasukan Wei yang kuat sehingga mereka melarikan diri sebelum pertempuran dimulai, mereka meninggalkan senjata dan baju besi mereka, dan seluruh pasukan bubar. Pertempuran ini akhirnya berakhir dengan kekalahan telak pasukan Shu.
Usage
作谓语、定语;形容十分怯敌
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menggambarkan sangat pengecut di hadapan musuh.
Examples
-
面对强敌,他们望风而逃,毫无斗志。
miàn duì qiáng dí, tāmen wàng fēng ér táo, háo wú dòu zhì
Dihadapkan pada musuh yang kuat, mereka lari tunggang langgang tanpa semangat juang.
-
敌人来势汹汹,我军望风而逃,避免了不必要的伤亡。
dírén lái shì xīng xīng, wǒ jūn wàng fēng ér táo, bì miǎn le bù bì yào de shāng wáng
Serangan musuh sangat dahsyat, sehingga pasukan kami melarikan diri untuk menghindari korban yang tidak perlu