望风而逃 wàng fēng ér táo Huir al ver el viento

Explanation

远远望见对方的气势很盛,就吓得逃跑了。形容十分怯敌。

Al ver el fuerte ímpetu del enemigo desde lejos, uno se asusta y huye. Describe ser muy cobarde ante el enemigo.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉名将赵云,智勇双全,在长坂坡单骑救主,可谓英勇无比。然而,并非所有蜀军将士都像赵云一样骁勇善战。有一次,蜀军与魏军遭遇,魏军声势浩大,旌旗蔽日,战鼓雷鸣,杀气腾腾。一些蜀军将士被魏军的强大气势所震慑,还没交战便望风而逃,丢盔弃甲,溃不成军。这场战斗最终以蜀军惨败告终。

huì shuō sān guó shí qī, shǔ hàn míng jiàng zhào yún, zhì yǒng shuāng quán, zài cháng bǎn pō dān qí jiù zhǔ, kě wèi yīng yǒng wú bǐ. rán ér, bìng fēi suǒ yǒu shǔ jūn jiàng shì dōu xiàng zhào yún yī yàng xiāo yǒng shàn zhàn. yǒu yī cì, shǔ jūn yǔ wèi jūn zāo yù, wèi jūn shēng shì hào dà, jīng qí bì rì, zhàn gǔ léi míng, shā qì téng téng. yī xiē shǔ jūn jiàng shì bèi wèi jūn de qiáng dà qì shì suǒ zhèn shè, hái méi jiāo zhàn biàn wàng fēng ér táo, diū kuī qì jiǎ, kuì bù chéng jūn. zhè chǎng zhàn dòu zuì zhōng yǐ shǔ jūn cǎn bài gào zhōng.

Durante el período de los Tres Reinos, Zhao Yun, un general renombrado de Shu Han, era conocido por su sabiduría y valentía. Su cabalgata en solitario para salvar al señor en la ladera de Changban fue un testimonio de su coraje incomparable. Sin embargo, no todos los soldados de Shu eran tan valientes como Zhao Yun. Una vez, las fuerzas de Shu se encontraron con las fuerzas de Wei, y el impulso de Wei era enorme; las banderas oscurecían el sol, los tambores de guerra tronaban y la intención asesina era palpable. Algunos soldados de Shu estaban tan intimidados por el poderoso impulso de las fuerzas de Wei que huyeron presa del pánico incluso antes de entablar batalla, abandonando sus armaduras y armas, y convirtiéndose en una derrota desordenada. Esta batalla finalmente terminó en una derrota desastrosa para Shu.

Usage

作谓语、定语;形容十分怯敌

zuò wèi yǔ, dìng yǔ; xíng róng shí fēn qiè dí

Se utiliza como predicado o atributo; describe ser muy cobarde ante el enemigo.

Examples

  • 面对强敌,他们望风而逃,毫无斗志。

    miàn duì qiáng dí, tāmen wàng fēng ér táo, háo wú dòu zhì

    Ante un enemigo poderoso, huyeron presa del pánico sin ningún espíritu de lucha.

  • 敌人来势汹汹,我军望风而逃,避免了不必要的伤亡。

    dírén lái shì xīng xīng, wǒ jūn wàng fēng ér táo, bì miǎn le bù bì yào de shāng wáng

    El enemigo avanzaba impetuosamente, y nuestro ejército huyó para evitar bajas innecesarias