欣喜若狂 Sangat gembira
Explanation
欣喜若狂,形容非常高兴,兴奋到了极点。
欣喜若狂 berarti sangat gembira; sangat gembira.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,历经千辛万苦终于到达了梦寐以求的长安城。站在巍峨的城墙下,看着熙熙攘攘的人群,他心中充满了对未来的憧憬和希望。长安城,是当时世界上最繁华的都市,无数文人墨客都向往着这里。李白怀揣着满腹诗情,渴望在这里展现自己的才华,实现自己的抱负。然而,现实却并不如他想象的那么美好。他四处奔波,却始终未能得到朝廷的赏识。一次偶然的机会,他拜访了一位名叫贺知章的大诗人。贺知章读了他的诗作,惊为天人,赞叹不已。他欣喜若狂,仿佛自己多年的努力终于得到了回报。他激动地挥笔写下了一首诗,表达自己内心的喜悦和激动。从此,李白在长安城声名鹊起,成为一代诗仙。他用自己的才华,谱写了一曲曲动人的诗篇,为唐朝文化留下了浓墨重彩的一笔。
Dikatakan bahwa pada masa Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai, setelah mengalami banyak kesulitan, akhirnya tiba di kota Chang'an, kota impiannya. Berdiri di bawah tembok kota yang menjulang tinggi, menyaksikan keramaian yang ramai, hatinya dipenuhi dengan antisipasi dan harapan untuk masa depan. Chang'an adalah kota paling makmur di dunia pada waktu itu, dan banyak sarjana dan penyair mendambakan untuk berada di sana. Li Bai, dengan hatinya penuh puisi, mendambakan untuk menunjukkan bakatnya dan mencapai aspirasinya di sini. Namun, kenyataannya tidak seindah yang dia bayangkan. Dia berkeliaran, tetapi dia tidak pernah mendapatkan pengakuan dari istana kekaisaran. Secara kebetulan, dia mengunjungi seorang penyair hebat bernama He Zhizhang. He Zhizhang membaca puisinya dan terpesona, memujinya tanpa henti. Dia sangat gembira, seolah-olah kerja kerasnya selama bertahun-tahun akhirnya membuahkan hasil. Dia dengan penuh semangat menulis puisi untuk mengungkapkan kegembiraan dan kegembiraannya. Sejak saat itu, Li Bai menjadi terkenal di kota Chang'an, menjadi penyair abadi generasi. Dia menggunakan bakatnya untuk menulis puisi yang menyentuh, meninggalkan jejak yang tak terlupakan dalam budaya Dinasti Tang.
Usage
通常用于描写人极度高兴的心情。
Biasanya digunakan untuk menggambarkan perasaan sangat gembira seseorang.
Examples
-
听到这个好消息,他欣喜若狂。
ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta xinxi ruokuang.
Mendengar kabar baik itu, dia sangat gembira.
-
比赛获胜,他欣喜若狂,激动地跳了起来。
bisa huosheng, ta xinxi ruokuang, jidong de tiao le qilai
Dia sangat gembira ketika memenangkan kompetisi