爱不忍释 ài bù rěn shì Cinta dan tak tega melepaskan

Explanation

释:放下。形容对喜爱的东西爱不释手,舍不得放下。

Shì: untuk meletakkan. Menggambarkan kasih sayang pada suatu benda kesayangan yang seseorang tidak tega untuk meletakkannya.

Origin Story

书香门第的李家,世代收藏古籍。老李先生一生痴迷于古书,家中藏书无数。一天,一位远方来的客人带来一本线装古书,书页泛黄,字迹清晰,讲述的是一个鲜为人知的古代故事。老李先生爱不忍释地翻阅着,仿佛穿越时空与故事中的主人公对话。他细细品味着书中的每一个字句,每一个典故,每一个细节。夜深了,客人告辞离去,老李先生仍沉浸在书中的世界里,爱不忍释,久久不肯放下。他仿佛看到了古代的繁华与沧桑,也看到了自己的影子在历史的长河中缓缓流淌。第二天,客人再次来访,看到老李先生依然爱不忍释地阅读那本书,不禁感叹道:“这本古书,确实值得你如此珍视!”

Keluarga Li, keluarga yang kaya akan buku, telah mengoleksi buku-buku kuno selama beberapa generasi. Tuan Li tua mendedikasikan hidupnya untuk buku-buku kuno, dan rumahnya dipenuhi dengan banyak buku. Suatu hari, seorang tamu dari jauh membawa sebuah buku kuno yang dijilid dengan benang, halaman-halamannya telah menguning, tetapi tulisan tangannya jelas, dan menceritakan sebuah kisah kuno yang kurang dikenal. Tuan Li tua membacanya dengan penuh kasih sayang, seolah-olah ia bepergian melalui waktu dan ruang untuk berbicara dengan tokoh-tokoh dalam cerita tersebut. Dia menikmati setiap kata, setiap alegori, setiap detail dalam buku tersebut. Malam semakin larut, tamu itu pergi, tetapi Tuan Li tua masih tenggelam dalam dunia buku itu, tidak rela menurunkannya. Dia tampaknya melihat kemakmuran dan perubahan zaman kuno, dan juga melihat bayangan dirinya sendiri mengalir perlahan di sungai panjang sejarah. Keesokan harinya, tamu itu datang lagi, dan melihat Tuan Li tua masih membaca buku itu dengan penuh kasih sayang, dia tidak bisa menahan diri untuk tidak berseru, "Buku kuno ini memang layak untuk dihargai seperti ini!"

Usage

形容对喜爱的事物爱不释手,舍不得放下。

xiáoróng duì xǐ'ài de shìwù ài bù rěn shǒu, shě bu de fàng xià

Digunakan untuk menggambarkan kasih sayang pada suatu benda kesayangan yang seseorang tidak tega untuk meletakkannya.

Examples

  • 他爱不忍释地捧着那本古书,舍不得放下。

    tā ài bù rěn shì de pěngzhe nà běn gǔ shū, shě bu de fàng xià.

    Dia memegang buku kuno itu dengan penuh kasih sayang, dan tidak tega menurunkannya.

  • 面对这件珍贵的文物,我爱不忍释,久久不愿离去。

    miàn duì zhè jiàn zhēn guì de wén wù, wǒ ài bù rěn shì, jiǔjiǔ bù yuàn lí qù

    Melihat benda pusaka yang berharga ini, saya tidak tega meninggalkannya, dan saya tidak ingin pergi untuk waktu yang lama..