矢志不移 teguh
Explanation
指下定决心,坚定意志,决不改变。形容意志坚定,目标明确,始终如一。
Menunjukkan tekad yang kuat dan kemauan yang teguh, yang tidak pernah berubah. Ini menggambarkan seseorang yang memiliki kemauan yang kuat, tujuan yang jelas, dan konsistensi.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的书生从小就立志要成为一位伟大的诗人。他勤奋好学,日夜苦读,即使面对生活的困苦和世人的不理解,他从未动摇过自己的信念。李白常常告诫自己要“矢志不移”,他相信只要坚持不懈,终有一天,他会实现自己的梦想。他翻山越岭,拜访名师,潜心创作,笔耕不辍,终于写出了许多千古流传的佳作,成为了一代诗仙。他的故事激励着一代又一代人,告诉人们只要心怀梦想,“矢志不移”,就一定能够取得成功。
Dikisahkan pada masa Dinasti Tang, seorang sarjana bernama Li Bai sejak kecil bercita-cita menjadi penyair yang hebat. Ia rajin dan tekun belajar, siang dan malam bergelut dengan buku. Meskipun menghadapi kesulitan hidup dan kurangnya pengertian dari orang lain, ia tidak pernah goyah dalam keyakinannya. Li Bai sering mengingatkan dirinya sendiri untuk ‘tetap teguh’, ia percaya selama ia terus berusaha, suatu hari ia akan mencapai mimpinya. Ia menjelajahi gunung dan sungai, mengunjungi guru-guru terkenal, mendedikasikan dirinya untuk menulis, dan akhirnya menghasilkan banyak karya yang hingga kini masih dibaca dan dikagumi. Akhirnya, ia dikenal sebagai ‘Penyair Abadi’. Kisahnya menginspirasi generasi demi generasi, menunjukkan bahwa dengan tekad yang kuat, siapa pun dapat mencapai mimpi-mimpinya.
Usage
用于形容一个人意志坚定,目标明确,始终如一地为自己的理想而奋斗。
Digunakan untuk menggambarkan tekad seseorang yang kuat, tujuan yang jelas, dan upaya yang konsisten untuk mencapai cita-citanya.
Examples
-
他矢志不移地追求自己的梦想。
ta shizhi buyidian di zhuiqiu ziji de mengxiang. weile shixian gongchanzhuyi shiye, ta shizhi buyidian difendou le yisheng
Dia tanpa henti mengejar mimpinya.
-
为了实现共产主义事业,他矢志不移地奋斗了一生。
Dia mengabdikan seluruh hidupnya untuk perjuangan komunisme dengan tekad yang kuat