蒙混过关 lolos dengan menipu
Explanation
指用欺骗的手段逃过检查或责难。
merujuk pada penggunaan cara yang menipu untuk menghindari pemeriksaan atau teguran.
Origin Story
春秋时期,伍子胥因劝阻太子建不成,为躲避追捕,带着太子建的儿子逃往吴国。途中,官兵四处搜捕,情况十分危急。他们遇到神医扁鹊的弟子东皋公,东皋公为他们出谋划策,让皇甫讷扮成伍子胥,成功蒙混过关,最终到达吴国,躲过了追捕。
Pada masa Musim Semi dan Musim Gugur, Wu Zixu, setelah gagal membujuk Pangeran Jian, melarikan diri ke Wu bersama putra Pangeran Jian untuk menghindari penangkapan. Sepanjang perjalanan, petugas dan tentara mencari di mana-mana, dan situasinya sangat kritis. Mereka bertemu dengan Dong Gaogong, murid dari dokter terkenal Bian Que. Dong Gaogong membuat rencana untuk mereka, yang memungkinkan Huangfu Ne untuk menyamar sebagai Wu Zixu, berhasil melewati jalan mereka dan akhirnya mencapai Wu, menghindari pengejaran.
Usage
用作谓语、宾语;指用欺骗的手段逃过检查或责难。
Digunakan sebagai predikat dan objek; merujuk pada penggunaan cara yang menipu untuk menghindari pemeriksaan atau teguran.
Examples
-
他企图蒙混过关,但最终还是被识破了。
tā qǐtú ménghùn guòguān, dàn zuìzhōng háishì bèi shí pò le
Dia mencoba untuk lolos dari hukuman, tetapi akhirnya terbongkar juga.
-
这个谎言太拙劣了,根本蒙混不过关。
zhège huǎngyán tài zhuōliè le, gēnběn ménghùn bù guòguān
Kebohongan itu terlalu buruk, dan tidak akan berhasil.
-
他试图蒙混过关,但证据确凿,无法抵赖。
tā shìtú ménghùn guòguān, dàn zhèngjù quèzá o, wúfǎ dǐlài
Ia mencoba untuk lolos dari hukuman, tetapi buktinya sudah cukup kuat, dan ia tidak bisa menyangkalnya