蒙混过关 deceive one's way through
Explanation
指用欺骗的手段逃过检查或责难。
refers to using deceptive means to escape inspection or rebuke.
Origin Story
春秋时期,伍子胥因劝阻太子建不成,为躲避追捕,带着太子建的儿子逃往吴国。途中,官兵四处搜捕,情况十分危急。他们遇到神医扁鹊的弟子东皋公,东皋公为他们出谋划策,让皇甫讷扮成伍子胥,成功蒙混过关,最终到达吴国,躲过了追捕。
During the Spring and Autumn period, Wu Zixu, after failing to dissuade Prince Jian, fled to Wu with Prince Jian's son to escape capture. Along the way, officers and soldiers searched everywhere, and the situation was very critical. They met Dong Gaogong, a disciple of the famous physician Bian Que. Dong Gaogong devised a plan for them, allowing Huangfu Ne to impersonate Wu Zixu, successfully deceiving their way through and eventually reaching Wu, evading pursuit.
Usage
用作谓语、宾语;指用欺骗的手段逃过检查或责难。
Used as predicate and object; refers to using deceptive means to escape inspection or rebuke.
Examples
-
他企图蒙混过关,但最终还是被识破了。
tā qǐtú ménghùn guòguān, dàn zuìzhōng háishì bèi shí pò le
He attempted to deceive his way through it, but was ultimately exposed.
-
这个谎言太拙劣了,根本蒙混不过关。
zhège huǎngyán tài zhuōliè le, gēnběn ménghùn bù guòguān
The lie was too clumsy and could not pass unnoticed.
-
他试图蒙混过关,但证据确凿,无法抵赖。
tā shìtú ménghùn guòguān, dàn zhèngjù quèzá o, wúfǎ dǐlài
He tried to get away with it, but the evidence was irrefutable and he couldn't deny it.