蒙混过关 aldatarak geçmek
Explanation
指用欺骗的手段逃过检查或责难。
inceleme veya kınamadan kaçmak için aldatıcı yollar kullanmaya işaret eder.
Origin Story
春秋时期,伍子胥因劝阻太子建不成,为躲避追捕,带着太子建的儿子逃往吴国。途中,官兵四处搜捕,情况十分危急。他们遇到神医扁鹊的弟子东皋公,东皋公为他们出谋划策,让皇甫讷扮成伍子胥,成功蒙混过关,最终到达吴国,躲过了追捕。
İlkbahar ve Sonbahar Dönemi'nde, Prens Jian'ı vazgeçirmekte başarısız olan Wu Zixu, yakalanmaktan kaçınmak için Prens Jian'ın oğluyla birlikte Wu'ya kaçtı. Yolda, memurlar ve askerler her yerde aradılar ve durum çok kritikti. Ünlü doktor Bian Que'nin öğrencisi Dong Gaogong ile karşılaştılar. Dong Gaogong onlara bir plan yaptı ve Huangfu Ne'nin Wu Zixu kılığına girmesine izin verdi, böylece başarıyla geçtiler ve sonunda Wu'ya ulaşarak takibi önlediler.
Usage
用作谓语、宾语;指用欺骗的手段逃过检查或责难。
Yüklem ve nesne olarak kullanılır; inceleme veya kınamadan kaçmak için aldatıcı yollar kullanmaya işaret eder.
Examples
-
他企图蒙混过关,但最终还是被识破了。
tā qǐtú ménghùn guòguān, dàn zuìzhōng háishì bèi shí pò le
Aldatarak yoluna başvurdu, ama sonunda yakalandı.
-
这个谎言太拙劣了,根本蒙混不过关。
zhège huǎngyán tài zhuōliè le, gēnběn ménghùn bù guòguān
Yalan çok beceriksizdi ve işe yaramadı.
-
他试图蒙混过关,但证据确凿,无法抵赖。
tā shìtú ménghùn guòguān, dàn zhèngjù quèzá o, wúfǎ dǐlài
Paçayı kurtarmaya çalıştı ama deliller kesin ve inkar edemedi