血流成渠 Darah mengalir menjadi sungai
Explanation
形容死伤的人极多,血流成河。
Menggambarkan banyaknya kematian dan luka-luka, sungai darah.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽率军攻打襄阳,与曹军展开激烈的战斗。关羽的军队英勇善战,但曹军的数量远超蜀军,双方厮杀一日一夜,最终蜀军不敌,血流成渠,死伤无数。然而关羽却并未退却,他挥舞着青龙偃月刀,率领残余部队拼死抵抗,展现出非凡的勇气和毅力。虽然蜀军最终失败,但关羽的英勇事迹却流传千古。这场战斗的惨烈景象,正是“血流成渠”的最好诠释。
Pada masa Tiga Kerajaan, Guan Yu, jenderal terkenal Shu Han, memimpin pasukannya untuk menyerang Xiangyang, terlibat dalam pertempuran sengit dengan pasukan Cao. Pasukan Guan Yu bertempur dengan berani, tetapi pasukan Cao jauh lebih banyak. Setelah bertempur selama sehari semalam, pasukan Shu kalah, dan banyak sekali tentara yang tewas atau terluka; darah mengalir seperti sungai. Namun, Guan Yu tidak mundur. Dia memegang Qinglong Yanyue Dao dan memimpin pasukannya yang tersisa dalam pertempuran putus asa, menunjukkan keberanian dan ketekunan yang luar biasa. Meskipun pasukan Shu akhirnya gagal, tetapi kepahlawanan Guan Yu telah dikenang sepanjang sejarah. Adegan berdarah dari pertempuran ini merupakan interpretasi sempurna dari idiom “sungai darah mengalir”.
Usage
用于形容战争的残酷和死伤人数众多。
Digunakan untuk menggambarkan kekejaman perang dan banyaknya korban.
Examples
-
战争的残酷,血流成渠,令人心寒。
zhànzhēng de cánkù, xuè liú chéng qú, lìng rén xīnhán
Kekejaman perang, sungai darah mengalir, sangat mengerikan.
-
那场战役,血流成渠,惨不忍睹。
nà chǎng zhànyì, xuè liú chéng qú, cǎn bù rěn dǔ
Pertempuran itu, sungai darah mengalir, mengerikan untuk dilihat