遗臭万年 Keaiban selama ribuan tahun
Explanation
指死后恶名流传,永远被人唾骂。
Mengacu pada reputasi buruk yang tetap ada setelah kematian dan selamanya dikutuk.
Origin Story
话说东晋时期,权倾朝野的大司马桓温,在南征北战中建立了不少功勋,但他野心勃勃,一心想名垂青史。一日,他躺在床上沉思,对身边亲信说道:"人生在世,总不能默默无闻吧?"亲信们噤若寒蝉。桓温又说道:"一个人就算不能流芳百世,也要遗臭万年啊!"这句话后来便成了成语,用来形容那些即使死后也要留下恶名的人。桓温晚年骄横跋扈,最终不得善终。他的一生,正如他所说,虽未流芳百世,但也确实遗臭万年了。
Pada masa Dinasti Jin Timur, Marsekal Besar Huan Wen memegang kekuasaan politik yang besar. Melalui kampanye militernya, ia mencapai kemenangan yang signifikan. Terlepas dari upayanya untuk memperkuat warisannya, ambisi kejam Huan Wen merusak integritas moral dan etika, yang menodai reputasinya secara tak terbalikan. Kata-kata buruknya: "Bahkan jika seseorang tidak dapat dihormati sepanjang masa, seseorang pasti akan dikutuk selamanya." mencerminkan keinginan kuatnya untuk ketenaran selama hidupnya dan dahaganya akan kekuasaan tanpa menghiraukan biayanya.
Usage
用于形容死后恶名流传,被人唾骂。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang reputasi buruknya tetap ada setelah kematian dan dikutuk.
Examples
-
他虽然取得了一些成就,但最终却遗臭万年。
ta suiran qude le yixie chengjiu, dan zui zhong que yichu wannian
Meskipun ia mencapai beberapa kesuksesan, tetapi akhirnya ia akan dikenang karena keburukannya.
-
他的恶行遗臭万年,被后世人唾弃。
ta de exing yichu wannian, bei houshi ren tuqi
Perbuatan jahatnya akan menjadi cela selama ribuan tahun dan dikutuk oleh generasi mendatang.