遗臭万年 Kahihiyan sa loob ng sampung libong taon
Explanation
指死后恶名流传,永远被人唾骂。
Tumutukoy sa masamang reputasyon na nananatili pagkatapos ng kamatayan at palaging kinukundena.
Origin Story
话说东晋时期,权倾朝野的大司马桓温,在南征北战中建立了不少功勋,但他野心勃勃,一心想名垂青史。一日,他躺在床上沉思,对身边亲信说道:"人生在世,总不能默默无闻吧?"亲信们噤若寒蝉。桓温又说道:"一个人就算不能流芳百世,也要遗臭万年啊!"这句话后来便成了成语,用来形容那些即使死后也要留下恶名的人。桓温晚年骄横跋扈,最终不得善终。他的一生,正如他所说,虽未流芳百世,但也确实遗臭万年了。
Noong panahon ng Dinastiyang Jin ng Silangan, ang Dakilang Marshal na si Huan Wen ay may hawak na napakalaking kapangyarihang pampulitika. Sa pamamagitan ng kanyang mga kampanyang militar, nakamit niya ang makabuluhang mga tagumpay. Sa kabila ng kanyang mga pagsisikap na palakasin ang kanyang pamana, ang walang habas na ambisyon ni Huan Wen ay sumira sa kanyang moral at etikal na integridad, na hindi na maibabalik na nanira sa kanyang reputasyon. Ang kanyang mga masasamang salita: "Kahit na ang isang tao ay hindi maaaring parangalan sa mga edad, siya ay tiyak na mapaparusahan magpakailanman." ay nagpapakita ng kanyang matinding pagnanasa para sa katanyagan sa kanyang buhay at ang kanyang uhaw sa kapangyarihan anuman ang gastos.
Usage
用于形容死后恶名流传,被人唾骂。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong ang masamang reputasyon ay nananatili pagkatapos ng kamatayan at kinukundena.
Examples
-
他虽然取得了一些成就,但最终却遗臭万年。
ta suiran qude le yixie chengjiu, dan zui zhong que yichu wannian
Sa kabila ng ilang tagumpay, siya ay sa huli ay magiging kilala dahil sa kanyang kasamaan.
-
他的恶行遗臭万年,被后世人唾弃。
ta de exing yichu wannian, bei houshi ren tuqi
Ang kanyang masasamang gawa ay mananatiling marka sa loob ng libu-libong taon at mapagbabawalan ng mga susunod na henerasyon.