酒绿灯红 lampu dan minuman keras
Explanation
形容奢侈豪华,灯火辉煌,充满声色犬马的景象。通常用来形容繁华热闹的娱乐场所或纸醉金迷的生活状态。
Menggambarkan suasana mewah dan megah, terang benderang dan penuh kesenangan. Biasanya digunakan untuk menggambarkan tempat hiburan yang ramai dan meriah atau gaya hidup pesta pora dan kesenangan.
Origin Story
话说,在繁华的大都市里,有一家名为“醉仙楼”的酒楼,每到夜晚,便灯火辉煌,酒香四溢。楼内珠帘翠幕,客人觥筹交错,笑语喧哗。更有妙龄女子翩翩起舞,美妙歌声婉转悠扬,整个酒楼沉浸在酒绿灯红的氛围中。然而,酒楼的老板却始终愁眉苦脸,因为他发现,尽管生意兴隆,但很多客人并非真心享受,反而带着一丝焦虑和空虚。他们沉醉于酒绿灯红之中,却迷失了自我,找不到生活的方向和目标。有位老顾客看出老板的心思,便语重心长地说:“老板,酒绿灯红固然热闹,但真正的快乐并非源于此。长久地沉浸其中,反而会让人迷失方向。不如多为客人准备一些可以陶冶情操的东西,让他们在享受之余,也能得到心灵的慰藉。”老板听后,恍然大悟,他开始在酒楼中增添一些书画、盆景等雅致的装饰,还定期举办一些诗歌朗诵会、琴棋书画等活动,吸引了更多有文化修养的客人。酒楼的氛围变得更加和谐,客人们也更加快乐。酒绿灯红不再仅仅是奢侈的享乐,也成为了一种文化交融的场所。
Konon katanya, di sebuah kota metropolitan yang ramai, terdapat sebuah rumah makan bernama “Paviliun Abadi Mabuk”. Setiap malam, tempat itu akan bersinar terang dan aroma minuman keras akan memenuhi udara. Di dalam, terdapat tirai mutiara dan tirai hijau. Para tamu saling bertukar cawan dan tertawa riang. Ada pula gadis-gadis muda yang menari dengan anggun dan suara merdu menyanyikan lagu-lagu indah. Seluruh rumah makan tersebut terendam dalam suasana gemerlap lampu dan minuman keras. Namun, pemilik rumah makan itu selalu cemas karena ia menyadari bahwa banyak tamu tidak benar-benar menikmati waktu mereka, melainkan justru membawa sedikit kecemasan dan kekosongan dalam diri. Mereka tenggelam dalam dunia kesenangan, tetapi mereka kehilangan jati diri dan tidak menemukan arah atau tujuan hidup mereka. Seorang pelanggan tetap yang sudah tua melihat kekhawatiran pemilik dan berkata dengan bijaksana, “Pemilik, meskipun dunia kesenangan itu semarak, kebahagiaan sejati tidak berasal darinya. Menikmati hal tersebut terlalu lama hanya akan menyebabkan orang kehilangan arah. Lebih baik menyediakan tamu dengan hal-hal yang dapat memperkaya pikiran mereka, sehingga mereka juga dapat menemukan ketenangan batin selain kesenangan.” Setelah mendengar kata-kata tersebut, pemilik itu tersadar. Ia mulai menghiasi rumah makan dengan ornamen yang elegan seperti lukisan, kaligrafi, dan tanaman bonsai, dan secara teratur menyelenggarakan acara-acara seperti pembacaan puisi dan permainan-permainan seperti Go, catur, dll., sehingga menarik lebih banyak tamu yang berbudaya. Suasana rumah makan menjadi lebih harmonis, dan para tamu pun lebih bahagia. Dunia kesenangan tersebut tidak lagi hanya sekadar kenikmatan yang mewah, tetapi juga menjadi tempat pertukaran budaya.
Usage
用于描写繁华热闹的景象,或形容奢侈腐化的生活。
Digunakan untuk menggambarkan pemandangan yang ramai dan meriah, atau gaya hidup yang mewah dan dekaden.
Examples
-
上海的夜生活真是酒绿灯红,灯火通明。
shanghaide ye shenghuo zhenshi jiǔ lǜ dēng hóng,dēng huǒ tōngmíng
Kehidupan malam di Jakarta sungguh gemerlap, dengan lampu-lampu yang terang benderang.
-
每逢佳节倍思亲,酒绿灯红也抵不过心中的寂寞
meiféng jiājié bèi sī qīn, jiǔ lǜ dēng hóng yě dǐ bu guò xīn zhōng de jìmò
Setiap hari raya, kerinduan akan keluarga semakin terasa; bahkan kehidupan mewah pun tak dapat menghilangkan kesepian di hati