酒绿灯红 灯と酒
Explanation
形容奢侈豪华,灯火辉煌,充满声色犬马的景象。通常用来形容繁华热闹的娱乐场所或纸醉金迷的生活状态。
ぜいたくで豪華な雰囲気、明るく照らされ、喜びに満ちた様子を表す。賑やかな娯楽施設や、酒池肉林の生活様式を表すのに通常使われる。
Origin Story
话说,在繁华的大都市里,有一家名为“醉仙楼”的酒楼,每到夜晚,便灯火辉煌,酒香四溢。楼内珠帘翠幕,客人觥筹交错,笑语喧哗。更有妙龄女子翩翩起舞,美妙歌声婉转悠扬,整个酒楼沉浸在酒绿灯红的氛围中。然而,酒楼的老板却始终愁眉苦脸,因为他发现,尽管生意兴隆,但很多客人并非真心享受,反而带着一丝焦虑和空虚。他们沉醉于酒绿灯红之中,却迷失了自我,找不到生活的方向和目标。有位老顾客看出老板的心思,便语重心长地说:“老板,酒绿灯红固然热闹,但真正的快乐并非源于此。长久地沉浸其中,反而会让人迷失方向。不如多为客人准备一些可以陶冶情操的东西,让他们在享受之余,也能得到心灵的慰藉。”老板听后,恍然大悟,他开始在酒楼中增添一些书画、盆景等雅致的装饰,还定期举办一些诗歌朗诵会、琴棋书画等活动,吸引了更多有文化修养的客人。酒楼的氛围变得更加和谐,客人们也更加快乐。酒绿灯红不再仅仅是奢侈的享乐,也成为了一种文化交融的场所。
活気のある大都会に、「酔仙楼」という酒楼があったという。毎晩、華やかな灯りが輝き、酒の香りが漂う。中には、真珠のカーテンや緑のカーテンが下がっている。客たちは杯を交わし、賑やかな笑い声が響き渡る。美しい若い女性たちが優雅に舞い、美しい歌声が優しく流れる。酒楼全体が、光と酒と美の雰囲気に包まれていた。しかし、酒楼の主人はいつも心配していた。多くの客が本当に楽しんでいるのではなく、むしろ不安と空虚を抱えていることに気づいたからだ。彼らは快楽の世界に浸っていたが、自分自身を見失い、人生の方向や目標を見つけることができなかった。常連客の一人が、主人の悩みを察して、真摯に言った。「主人、快楽の世界は確かに賑やかだが、本当の幸せはそこにはない。あまりに長くそこに浸っていると、人は道を踏み外してしまう。客たちに、心を豊かにするようなものをもっと提供する方が良い。そうすれば、楽しみとともに心の慰めも得ることができるだろう。」この言葉を聞いて、主人は悟った。彼は酒楼に絵画や書道、盆栽などの優雅な装飾を加え始め、定期的に詩の朗読会や囲碁、将棋などの催しを開催するようになった。これにより、教養のある客たちが多く訪れるようになった。酒楼の雰囲気はより調和のとれたものになり、客たちもより幸せになった。快楽の世界は、もはや贅沢な享楽だけでなく、文化交流の場にもなったのだ。
Usage
用于描写繁华热闹的景象,或形容奢侈腐化的生活。
賑やかで活気のある光景、またはぜいたくで堕落した生活様式を表すのに用いられる。
Examples
-
上海的夜生活真是酒绿灯红,灯火通明。
shanghaide ye shenghuo zhenshi jiǔ lǜ dēng hóng,dēng huǒ tōngmíng
上海のナイトライフは本当にまばゆいばかりで、明るい光と活気に満ちている。
-
每逢佳节倍思亲,酒绿灯红也抵不过心中的寂寞
meiféng jiājié bèi sī qīn, jiǔ lǜ dēng hóng yě dǐ bu guò xīn zhōng de jìmò
どの祝祭日も、故郷を思う気持ちはさらに増し、華やかな生活も心の寂しさは払拭できない