酒绿灯红 lampu dan alkohol
Explanation
形容奢侈豪华,灯火辉煌,充满声色犬马的景象。通常用来形容繁华热闹的娱乐场所或纸醉金迷的生活状态。
Menggambarkan suasana mewah dan megah, terang benderang dan penuh keseronokan. Biasanya digunakan untuk menggambarkan tempat hiburan yang sibuk dan meriah atau gaya hidup pesta pora dan keseronokan.
Origin Story
话说,在繁华的大都市里,有一家名为“醉仙楼”的酒楼,每到夜晚,便灯火辉煌,酒香四溢。楼内珠帘翠幕,客人觥筹交错,笑语喧哗。更有妙龄女子翩翩起舞,美妙歌声婉转悠扬,整个酒楼沉浸在酒绿灯红的氛围中。然而,酒楼的老板却始终愁眉苦脸,因为他发现,尽管生意兴隆,但很多客人并非真心享受,反而带着一丝焦虑和空虚。他们沉醉于酒绿灯红之中,却迷失了自我,找不到生活的方向和目标。有位老顾客看出老板的心思,便语重心长地说:“老板,酒绿灯红固然热闹,但真正的快乐并非源于此。长久地沉浸其中,反而会让人迷失方向。不如多为客人准备一些可以陶冶情操的东西,让他们在享受之余,也能得到心灵的慰藉。”老板听后,恍然大悟,他开始在酒楼中增添一些书画、盆景等雅致的装饰,还定期举办一些诗歌朗诵会、琴棋书画等活动,吸引了更多有文化修养的客人。酒楼的氛围变得更加和谐,客人们也更加快乐。酒绿灯红不再仅仅是奢侈的享乐,也成为了一种文化交融的场所。
Dikatakan bahawa di sebuah bandaraya yang sibuk, terdapat sebuah kedai makan bernama “Pavilion Abadi Mabuk”. Setiap malam, ia akan bersinar terang, dan aroma alkohol akan memenuhi udara. Di dalam, terdapat langsir mutiara dan langsir hijau. Para tetamu akan bertembung cawan dan ketawa riang. Ada juga wanita muda yang menari dengan anggun, dan suara merdu menyanyikan lagu-lagu indah. Seluruh kedai makan tersebut dipenuhi dengan suasana lampu dan alkohol. Namun, pemilik kedai makan itu sentiasa bimbang kerana dia menyedari bahawa ramai tetamu tidak benar-benar menikmati diri mereka, tetapi sebaliknya membawa sedikit kebimbangan dan kekosongan dalam diri. Mereka leka dalam dunia keseronokan, tetapi mereka kehilangan diri sendiri dan tidak dapat mencari arah atau tujuan hidup mereka. Seorang pelanggan tetap yang tua telah melihat kebimbangan pemilik dan berkata dengan ikhlas, “Pemilik, meskipun dunia keseronokan itu meriah, kebahagiaan sejati tidak datang daripadanya. Menikmatinya terlalu lama hanya akan menyebabkan orang kehilangan arah. Lebih baik menyediakan tetamu dengan perkara yang dapat memperkayakan minda mereka, supaya mereka juga boleh mencari ketenangan jiwa selain daripada keseronokan.” Selepas mendengar kata-kata tersebut, pemilik itu menyedari kesilapannya. Dia mula menghiasi kedai makan dengan hiasan yang elegan seperti lukisan, kaligrafi, dan pokok bonsai, dan secara tetap mengadakan acara seperti pembacaan puisi dan permainan seperti Go, catur, dan lain-lain, yang menarik lebih ramai tetamu yang berbudaya. Suasana kedai makan menjadi lebih harmonis, dan para tetamu juga lebih bahagia. Dunia keseronokan itu tidak lagi hanya sekadar kenikmatan mewah, tetapi juga menjadi tempat pertukaran budaya.
Usage
用于描写繁华热闹的景象,或形容奢侈腐化的生活。
Digunakan untuk menggambarkan pemandangan yang sibuk dan meriah, atau gaya hidup yang mewah dan dekaden.
Examples
-
上海的夜生活真是酒绿灯红,灯火通明。
shanghaide ye shenghuo zhenshi jiǔ lǜ dēng hóng,dēng huǒ tōngmíng
Kehidupan malam di Kuala Lumpur sungguh meriah, dengan lampu-lampu yang terang benderang.
-
每逢佳节倍思亲,酒绿灯红也抵不过心中的寂寞
meiféng jiājié bèi sī qīn, jiǔ lǜ dēng hóng yě dǐ bu guò xīn zhōng de jìmò
Setiap perayaan, rasa rindu keluarga semakin terasa; bahkan kehidupan mewah pun tidak dapat menghilangkan kesunyian di hati