镜花水月 Bunga cermin dan bulan air
Explanation
比喻虚幻的景象或不切实际的追求。
Digunakan untuk menggambarkan ilusi atau pengejaran yang tidak realistis.
Origin Story
唐代诗人李白的诗歌中,经常出现“镜花水月”的意象,他用它来形容诗歌中飘渺虚幻的意境,以及人生的短暂和梦幻。后来,人们便用“镜花水月”来比喻虚幻的景象或不切实际的追求。例如,一位年轻的书生梦想着成为状元,但他不努力学习,只沉迷于幻想,最终一事无成,他的梦想就像镜花水月一样,虚无缥缈。又如,一位商人做生意亏损累累,但他仍然抱有幻想,期望能够一夜暴富,他的期望也是镜花水月,难以实现。
Dalam puisi-puisi penyair Dinasti Tang, Li Bai, citra “bunga cermin dan bulan air” sering muncul. Dia menggunakannya untuk menggambarkan suasana yang halus dan ilusi dalam puisinya, serta sifat kehidupan yang singkat dan seperti mimpi. Kemudian, orang-orang menggunakan “bunga cermin dan bulan air” untuk menggambarkan ilusi atau pengejaran yang tidak realistis. Misalnya, seorang sarjana muda bermimpi menjadi pejabat tinggi, tetapi dia tidak belajar keras dan hanya tenggelam dalam fantasi, pada akhirnya tidak mencapai apa pun. Mimpinya, seperti bunga cermin dan bulan air, singkat dan tidak nyata. Contoh lain adalah seorang pedagang yang telah mengalami banyak kerugian bisnis, tetapi dia masih terjebak dalam ilusi, berharap menjadi kaya dalam semalam. Harapannya juga seperti bunga cermin dan bulan air, sulit untuk dicapai.
Usage
用于形容虚幻的事物或追求。
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang ilusi atau pengejaran yang tidak realistis.
Examples
-
他的想法如同镜花水月,虚无缥缈。
tā de xiǎngfǎ rútóng jìng huā shuǐ yuè, xūwú piāomiǎo
Idenya seperti bayangan di cermin, tidak nyata dan halus.
-
追求名利,不过镜花水月一场空。
zhuīqiú mínglì, bùguò jìng huā shuǐ yuè yī chǎng kōng
Mengejar ketenaran dan kekayaan hanyalah ilusi, seperti fatamorgana, sia-sia dan hampa