镜花水月 거울꽃과 물달
Explanation
比喻虚幻的景象或不切实际的追求。
환상적인 광경이나 비현실적인 추구를 비유적으로 표현하는 말이다.
Origin Story
唐代诗人李白的诗歌中,经常出现“镜花水月”的意象,他用它来形容诗歌中飘渺虚幻的意境,以及人生的短暂和梦幻。后来,人们便用“镜花水月”来比喻虚幻的景象或不切实际的追求。例如,一位年轻的书生梦想着成为状元,但他不努力学习,只沉迷于幻想,最终一事无成,他的梦想就像镜花水月一样,虚无缥缈。又如,一位商人做生意亏损累累,但他仍然抱有幻想,期望能够一夜暴富,他的期望也是镜花水月,难以实现。
당나라 시인 이백의 시에는 종종 "거울꽃과 물달"의 이미지가 나타납니다. 그는 이를 사용하여 시 속의 몽환적이고 덧없는 정경, 그리고 삶의 덧없음과 꿈같은 성격을 표현했습니다. 그 후 "거울꽃과 물달"은 환상적인 광경이나 비현실적인 추구를 비유하는 말로 사용되기 시작했습니다. 예를 들어, 젊은 선비가 높은 관직에 오르는 것을 꿈꾸지만, 공부하지 않고 공상에 빠져 결국 아무것도 이루지 못합니다. 그의 꿈은 거울꽃과 물달처럼 덧없고 비현실적입니다. 또한, 상인이 사업에서 큰 손실을 입었음에도 불구하고, 일확천금을 꿈꾸며 환상에 매달리는 경우도 있습니다. 그의 희망도 거울꽃과 물달처럼, 실현하기 어려운 것입니다.
Usage
用于形容虚幻的事物或追求。
환상적인 것 또는 비현실적인 추구를 표현할 때 사용된다.
Examples
-
他的想法如同镜花水月,虚无缥缈。
tā de xiǎngfǎ rútóng jìng huā shuǐ yuè, xūwú piāomiǎo
그의 생각은 거울꽃과 물달처럼 덧없고 허망하다.
-
追求名利,不过镜花水月一场空。
zhuīqiú mínglì, bùguò jìng huā shuǐ yuè yī chǎng kōng
명예와 부귀를 추구하는 것은 결국 거울꽃과 물달과 같이 덧없고 허망한 일이다.