镜花水月 jìng huā shuǐ yuè Ayna çiçekleri ve su ay

Explanation

比喻虚幻的景象或不切实际的追求。

Bir yanılsamayı veya gerçekçi olmayan bir amacı tanımlamak için kullanılır.

Origin Story

唐代诗人李白的诗歌中,经常出现“镜花水月”的意象,他用它来形容诗歌中飘渺虚幻的意境,以及人生的短暂和梦幻。后来,人们便用“镜花水月”来比喻虚幻的景象或不切实际的追求。例如,一位年轻的书生梦想着成为状元,但他不努力学习,只沉迷于幻想,最终一事无成,他的梦想就像镜花水月一样,虚无缥缈。又如,一位商人做生意亏损累累,但他仍然抱有幻想,期望能够一夜暴富,他的期望也是镜花水月,难以实现。

táng dài shīrén lǐ bái de shīgē zhōng, jīngcháng chūxiàn "jìng huā shuǐ yuè" de yìxiàng, tā yòng tā lái xíngróng shīgē zhōng piāomiǎo xūhuàn de yìjìng, yǐjí rénshēng de duǎnzhàn hé mènghuàn. hòulái, rénmen biàn yòng "jìng huā shuǐ yuè" lái bǐyù xūhuàn de xǐngxiàng huò bùqiē shíjì de zhuīqiú. lìrú, yī wèi niánqīng de shūshēng mèngxiǎngzhe chéngwéi zhuàngyuán, dàn tā bù nǔlì xuéxí, zhǐ chénmí yú huànxiǎng, zuìzhōng yīshìwúchéng, tā de mèngxiǎng jiù xiàng jìng huā shuǐ yuè yīyàng, xūwú piāomiǎo. yòurú, yī wèi shāngrén zuò shēngyì kuīsǔn lěilěi, dàn tā réngrán bàoyǒu huànxiǎng, qīwàng nénggòu yīyè bàofù, tā de qīwàng yěshì jìng huā shuǐ yuè, nán yǐ shíxiàn.

Tang Hanedanı şairi Li Bai'nin şiirlerinde, “ayna çiçekleri ve su ay” imgesi sık sık ortaya çıkar. Şiirlerindeki hayali ve gerçek dışı atmosferi ve hayatın geçici ve hayal gibi doğasını tasvir etmek için bunu kullandı. Daha sonra insanlar, “ayna çiçekleri ve su ay”ı bir yanılsamayı veya gerçekçi olmayan bir hedefi tanımlamak için kullandılar. Örneğin, genç bir bilgin yüksek rütbeli bir yetkili olmayı hayal eder, ancak çok çalışmaz ve sadece fantezilere dalar, sonunda hiçbir şey başaramaz. Onun hayali, ayna çiçekleri ve su ay gibi, geçicidir ve gerçek dışıdır. Başka bir örnek ise, birçok iş kaybı yaşamış ancak hâlâ hayallerine bağlı kalarak bir gecede zengin olmayı umut eden bir tüccardır. Onun umutları da ayna çiçekleri ve su ay gibi, elde edilmesi zordur.

Usage

用于形容虚幻的事物或追求。

yòng yú xíngróng xūhuàn de shìwù huò zhuīqiú

Hayali bir şeyi veya gerçekçi olmayan bir amacı tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 他的想法如同镜花水月,虚无缥缈。

    tā de xiǎngfǎ rútóng jìng huā shuǐ yuè, xūwú piāomiǎo

    Onun fikirleri aynadaki yansıma gibidir, gerçek dışı ve süslü.

  • 追求名利,不过镜花水月一场空。

    zhuīqiú mínglì, bùguò jìng huā shuǐ yuè yī chǎng kōng

    Şöhret ve servet peşinde koşmak, bir serap gibi, boş ve anlamsız bir yanılsamadır sadece