镜花水月 Ayna çiçekleri ve su ay
Explanation
比喻虚幻的景象或不切实际的追求。
Bir yanılsamayı veya gerçekçi olmayan bir amacı tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
唐代诗人李白的诗歌中,经常出现“镜花水月”的意象,他用它来形容诗歌中飘渺虚幻的意境,以及人生的短暂和梦幻。后来,人们便用“镜花水月”来比喻虚幻的景象或不切实际的追求。例如,一位年轻的书生梦想着成为状元,但他不努力学习,只沉迷于幻想,最终一事无成,他的梦想就像镜花水月一样,虚无缥缈。又如,一位商人做生意亏损累累,但他仍然抱有幻想,期望能够一夜暴富,他的期望也是镜花水月,难以实现。
Tang Hanedanı şairi Li Bai'nin şiirlerinde, “ayna çiçekleri ve su ay” imgesi sık sık ortaya çıkar. Şiirlerindeki hayali ve gerçek dışı atmosferi ve hayatın geçici ve hayal gibi doğasını tasvir etmek için bunu kullandı. Daha sonra insanlar, “ayna çiçekleri ve su ay”ı bir yanılsamayı veya gerçekçi olmayan bir hedefi tanımlamak için kullandılar. Örneğin, genç bir bilgin yüksek rütbeli bir yetkili olmayı hayal eder, ancak çok çalışmaz ve sadece fantezilere dalar, sonunda hiçbir şey başaramaz. Onun hayali, ayna çiçekleri ve su ay gibi, geçicidir ve gerçek dışıdır. Başka bir örnek ise, birçok iş kaybı yaşamış ancak hâlâ hayallerine bağlı kalarak bir gecede zengin olmayı umut eden bir tüccardır. Onun umutları da ayna çiçekleri ve su ay gibi, elde edilmesi zordur.
Usage
用于形容虚幻的事物或追求。
Hayali bir şeyi veya gerçekçi olmayan bir amacı tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他的想法如同镜花水月,虚无缥缈。
tā de xiǎngfǎ rútóng jìng huā shuǐ yuè, xūwú piāomiǎo
Onun fikirleri aynadaki yansıma gibidir, gerçek dışı ve süslü.
-
追求名利,不过镜花水月一场空。
zhuīqiú mínglì, bùguò jìng huā shuǐ yuè yī chǎng kōng
Şöhret ve servet peşinde koşmak, bir serap gibi, boş ve anlamsız bir yanılsamadır sadece