鸡飞狗走 ayam terbang, anjing lari
Explanation
形容因极度惊恐而混乱不堪的景象。
Menggambarkan pemandangan kekacauan dan kebingungan yang hebat karena ketakutan yang ekstrem.
Origin Story
话说古代某个村庄,突遇山洪暴发,洪水像一头狂暴的野兽,咆哮着冲进村庄。村民们措手不及,四处逃窜,房屋被冲垮,田地被淹没。一时间,鸡飞狗跳,哭喊声、求救声此起彼伏,整个村庄陷入一片混乱。一些村民试图抢救家当,但洪水来势凶猛,他们只能眼睁睁看着自己的家园被吞噬。这场突如其来的灾难,给这个原本宁静祥和的村庄带来了巨大的损失和痛苦,也让村民们深刻地体会到自然的力量的强大和人类的渺小。许多人从此背井离乡,到别的地方谋生。
Dahulu kala, di sebuah desa tertentu, terjadi banjir bandang yang tiba-tiba. Air bah, seperti binatang buas yang mengamuk, menerjang desa tersebut. Penduduk desa, yang tidak siap, melarikan diri ke segala arah; rumah-rumah hanyut, dan sawah-sawah terendam. Dalam sekejap, terjadi kekacauan; jeritan dan permohonan bantuan terdengar silih berganti. Seluruh desa terjerumus dalam kebingungan. Beberapa penduduk desa mencoba menyelamatkan harta benda mereka, tetapi banjir terlalu deras, dan mereka hanya bisa melihat dengan tak berdaya bagaimana rumah-rumah mereka ditelan. Bencana yang tiba-tiba ini mendatangkan kerugian dan penderitaan besar bagi desa yang dulunya damai, membuat penduduk desa menyadari sepenuhnya kekuatan alam dan ketidakberartian manusia. Banyak orang meninggalkan rumah mereka dan mencari nafkah di tempat lain.
Usage
用于形容因惊恐而引起的混乱局面。
Digunakan untuk menggambarkan situasi kacau yang disebabkan oleh rasa takut.
Examples
-
战乱时期,百姓流离失所,家家户户鸡飞狗走,景象凄惨。
zhànluàn shíqī, bǎixìng liúlí shísǔo, jiājiā hùhù jīfēi gǒuzǒu, jǐngxiàng qīcǎn.
Pada masa perang, orang-orang mengungsi, dan setiap rumah tangga berada dalam kekacauan.
-
突如其来的地震,吓得大家鸡飞狗走,四处逃窜。
tū rú ér lái de dìzhèn, xià de dàjiā jīfēi gǒuzǒu, sìchù táocuàn。
Gempa bumi yang tiba-tiba membuat semua orang ketakutan, dan mereka lari ke segala arah.