介绍家族会议 Mengenal Rapat Keluarga jièshào jiāzú huìyì

Dialog

Dialog 1

中文

爷爷:今天我们来开个家庭会议,商量一下今年过年怎么安排。
爸爸:好的,爸爸。今年我想带家人去海南旅游。
妈妈:海南好啊,就是有点贵。
女儿:我建议我们先去看看机票酒店的价格,再做决定。
儿子:我也同意姐姐的建议,先货比三家。

拼音

yeye:jintian women lai kai ge jiating huiyi,shangliang yixia jinnian guonian zenme anpai。
baba:haode,baba。jinnian wo xiang dai jiaren qu hainan lvyou。
mama:hainan hao a,jiushi youdian gui。
nv'er:wo jianyi women xian qu kan kan jipiao jiudian de jiage,zai zuo jueding。
erzi:wo ye tongyi jiejie de jianyi,xian huo bi sanjia。

Indonesian

Kakek: Hari ini kita akan mengadakan rapat keluarga untuk membahas bagaimana kita akan merayakan Tahun Baru Imlek tahun ini.
Bapak: Baik, Kakek. Tahun ini saya ingin mengajak keluarga berlibur ke Hainan.
Ibu: Hainan bagus, tetapi agak mahal.
Putri: Saya sarankan kita periksa dulu harga tiket pesawat dan hotel sebelum membuat keputusan.
Putra: Saya setuju dengan saran kakak perempuan saya, mari kita bandingkan harga dulu.

Dialog 2

中文

爷爷:今天我们来开个家庭会议,商量一下今年过年怎么安排。
爸爸:好的,爸爸。今年我想带家人去海南旅游。
妈妈:海南好啊,就是有点贵。
女儿:我建议我们先去看看机票酒店的价格,再做决定。
儿子:我也同意姐姐的建议,先货比三家。

Indonesian

Kakek: Hari ini kita akan mengadakan rapat keluarga untuk membahas bagaimana kita akan merayakan Tahun Baru Imlek tahun ini.
Bapak: Baik, Kakek. Tahun ini saya ingin mengajak keluarga berlibur ke Hainan.
Ibu: Hainan bagus, tetapi agak mahal.
Putri: Saya sarankan kita periksa dulu harga tiket pesawat dan hotel sebelum membuat keputusan.
Putra: Saya setuju dengan saran kakak perempuan saya, mari kita bandingkan harga dulu.

Frasa Biasa

家庭会议

jiā tíng huì yì

Rapat keluarga

Kebudayaan

中文

在中国文化中,家庭会议通常在重要节日或重大事件发生时举行,例如春节、婚礼、乔迁等。会议的目的是为了增进家庭成员之间的沟通和感情,共同商讨和解决问题。

拼音

zai zhōngguó wénhuà zhōng,jiātíng huìyì tōngcháng zài zhòngyào jiérì huò zhòngdà shìjiàn fāshēng shí jǔxíng,lìrú chūnjié、hūnlǐ、qiáoxiān děng。huìyì de mùdì shì wèile zēngjìn jiātíng chéngyuán zhī jiān de gōutōng hé gǎnqíng,gòngtóng shāngtǎo hé jiějué wèntí。

Indonesian

Dalam budaya Tionghoa, rapat keluarga biasanya diadakan saat festival penting atau ketika terjadi peristiwa penting, seperti Festival Musim Semi, pernikahan, atau pindah rumah. Tujuan rapat adalah untuk meningkatkan komunikasi dan ikatan emosional di antara anggota keluarga, dan untuk bersama-sama membahas dan menyelesaikan masalah.

Dalam banyak budaya Barat, rapat keluarga mungkin kurang formal dan lebih dadakan, membahas kehidupan sehari-hari, rencana keluarga, dan hal-hal relevan lainnya sesuai kebutuhan. Keputusan mungkin lebih terdesentralisasi daripada di keluarga tradisional Tionghoa di mana orang tua sering memainkan peran yang lebih memimpin.

Tingkat formalitas dapat sangat bervariasi tergantung pada latar belakang budaya dan tradisi keluarga

Frasa Lanjut

中文

本着坦诚沟通、互相尊重的原则,我们来开一个家庭会议。

为了增进家庭成员之间的了解与凝聚力,我们需要定期举行家庭会议。

我们希望通过家庭会议,集思广益,共商家事。

拼音

běnzhe tǎnchéng gōutōng、hùxiāng zūnzòng de yuánzé,wǒmen lái kāi yīgè jiātíng huìyì。

wèile zēngjìn jiātíng chéngyuán zhī jiān de liǎojiě yǔ niánjúlì,wǒmen xūyào dìngqī jǔxíng jiātíng huìyì。

wǒmen xīwàng tōngguò jiātíng huìyì,jí sī guǎng yì,gòngshāng jiāshì。

Indonesian

Dengan semangat komunikasi terbuka dan saling menghormati, mari kita mengadakan rapat keluarga.

Untuk meningkatkan saling pengertian dan kekompakan di antara anggota keluarga, kita perlu mengadakan rapat keluarga secara berkala.

Kami berharap melalui rapat keluarga, kita dapat bertukar pikiran dan membahas bersama hal-hal keluarga.

Tabu Kebudayaan

中文

在家族会议中,避免公开谈论家庭成员的隐私或敏感话题,以免造成尴尬或不快。要尊重长辈的意见,但也要表达自己的想法。

拼音

zài jiāzú huìyì zhōng,bìmiǎn gōngkāi tánlùn jiātíng chéngyuán de yǐnsī huò mǐngǎn huàtí,yǐmiǎn zàochéng gānggà huò bùkuài。yào zūnjòng chángbèi de yìjiàn,dàn yě yào biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。

Indonesian

Dalam rapat keluarga, hindari membahas secara terbuka privasi atau topik sensitif anggota keluarga untuk menghindari rasa malu atau ketidaknyamanan. Hormati pendapat orang tua, tetapi juga sampaikan pendapat Anda sendiri.

Titik Kunci

中文

家庭会议的适用范围很广,从几口之家到大家族都可以适用。但需要注意的是,会议需要提前告知所有成员,并选择合适的时间和地点。

拼音

jiātíng huìyì de shìyòng fànwéi hěn guǎng,cóng jǐ kǒu zhī jiā dào dà jiāzú dōu kěyǐ shìyòng。dàn xūyào zhùyì de shì,huìyì xūyào tíqián gāozhì suǒyǒu chéngyuán,bìng xuǎnzé héshì de shíjiān hé dìdiǎn。

Indonesian

Rapat keluarga dapat diterapkan secara luas, mulai dari keluarga kecil hingga keluarga besar. Namun, perlu diperhatikan bahwa semua anggota perlu diberitahu sebelumnya dan waktu serta tempat yang tepat perlu dipilih.

Petunjuk Praktik

中文

可以先模拟一些简单的场景,例如讨论周末活动安排、家庭成员生日庆祝等。

可以邀请朋友或家人一起参与练习,并扮演不同的角色。

在练习过程中,要注重语气的运用,并注意肢体语言的配合。

拼音

kěyǐ xiān mòmǐ yīxiē jiǎndān de chǎngjǐng,lìrú tǎolùn zhōumò huódòng ānpái、jiātíng chéngyuán shēngri qìngzhù děng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ cānyù liànxí,bìng bànyǎn bùtóng de juésè。

zài liànxí guòchéng zhōng,yào zhùzhòng yǔqì de yùnyòng,bìng zhùyì zhītǐ yǔyán de pèihé。

Indonesian

Anda dapat mulai dengan mensimulasikan beberapa skenario sederhana, seperti mendiskusikan pengaturan kegiatan akhir pekan atau merayakan ulang tahun anggota keluarga.

Anda dapat mengundang teman atau anggota keluarga untuk berpartisipasi dalam latihan dan memainkan peran yang berbeda.

Selama latihan, perhatikan penggunaan intonasi dan koordinasi bahasa tubuh.