介绍家族会议 Présentation des réunions de famille jièshào jiāzú huìyì

Dialogues

Dialogues 1

中文

爷爷:今天我们来开个家庭会议,商量一下今年过年怎么安排。
爸爸:好的,爸爸。今年我想带家人去海南旅游。
妈妈:海南好啊,就是有点贵。
女儿:我建议我们先去看看机票酒店的价格,再做决定。
儿子:我也同意姐姐的建议,先货比三家。

拼音

yeye:jintian women lai kai ge jiating huiyi,shangliang yixia jinnian guonian zenme anpai。
baba:haode,baba。jinnian wo xiang dai jiaren qu hainan lvyou。
mama:hainan hao a,jiushi youdian gui。
nv'er:wo jianyi women xian qu kan kan jipiao jiudian de jiage,zai zuo jueding。
erzi:wo ye tongyi jiejie de jianyi,xian huo bi sanjia。

French

Grand-père : Tenons une réunion de famille aujourd'hui pour discuter de l'organisation des fêtes du Nouvel An cette année.
Père : D'accord, grand-père. Cette année, j'aimerais emmener la famille à Hainan en vacances.
Mère : Hainan est bien, mais c'est un peu cher.
Fille : Je propose de vérifier d'abord les prix des vols et des hôtels avant de prendre une décision.
Fils : Je suis d'accord avec ma sœur, comparons les prix d'abord.

Dialogues 2

中文

爷爷:今天我们来开个家庭会议,商量一下今年过年怎么安排。
爸爸:好的,爸爸。今年我想带家人去海南旅游。
妈妈:海南好啊,就是有点贵。
女儿:我建议我们先去看看机票酒店的价格,再做决定。
儿子:我也同意姐姐的建议,先货比三家。

French

undefined

Phrases Courantes

家庭会议

jiā tíng huì yì

Réunion de famille

Contexte Culturel

中文

在中国文化中,家庭会议通常在重要节日或重大事件发生时举行,例如春节、婚礼、乔迁等。会议的目的是为了增进家庭成员之间的沟通和感情,共同商讨和解决问题。

拼音

zai zhōngguó wénhuà zhōng,jiātíng huìyì tōngcháng zài zhòngyào jiérì huò zhòngdà shìjiàn fāshēng shí jǔxíng,lìrú chūnjié、hūnlǐ、qiáoxiān děng。huìyì de mùdì shì wèile zēngjìn jiātíng chéngyuán zhī jiān de gōutōng hé gǎnqíng,gòngtóng shāngtǎo hé jiějué wèntí。

French

Dans la culture chinoise, les réunions de famille ont généralement lieu lors de fêtes importantes ou d'événements significatifs, tels que le Nouvel An chinois, les mariages ou les emménagements. Le but est de renforcer la communication et les liens affectifs entre les membres de la famille et de discuter et de résoudre collectivement les problèmes.

Dans de nombreuses cultures occidentales, les réunions de famille peuvent être moins formelles et plus improvisées, abordant la vie quotidienne, les projets familiaux et d'autres questions pertinentes selon les besoins.

Le degré de formalité peut varier considérablement selon le contexte culturel et les traditions familiales

Expressions Avancées

中文

本着坦诚沟通、互相尊重的原则,我们来开一个家庭会议。

为了增进家庭成员之间的了解与凝聚力,我们需要定期举行家庭会议。

我们希望通过家庭会议,集思广益,共商家事。

拼音

běnzhe tǎnchéng gōutōng、hùxiāng zūnzòng de yuánzé,wǒmen lái kāi yīgè jiātíng huìyì。

wèile zēngjìn jiātíng chéngyuán zhī jiān de liǎojiě yǔ niánjúlì,wǒmen xūyào dìngqī jǔxíng jiātíng huìyì。

wǒmen xīwàng tōngguò jiātíng huìyì,jí sī guǎng yì,gòngshāng jiāshì。

French

Dans un esprit de communication ouverte et de respect mutuel, tenons une réunion de famille.

Pour améliorer la compréhension et la cohésion entre les membres de la famille, nous devons tenir des réunions de famille régulières.

Nous espérons que, grâce aux réunions de famille, nous pourrons échanger des idées et discuter ensemble des affaires familiales.

A travers la réunion de famille, nous visons un échange constructif et l'identification collective de solutions

Tabous Culturels

中文

在家族会议中,避免公开谈论家庭成员的隐私或敏感话题,以免造成尴尬或不快。要尊重长辈的意见,但也要表达自己的想法。

拼音

zài jiāzú huìyì zhōng,bìmiǎn gōngkāi tánlùn jiātíng chéngyuán de yǐnsī huò mǐngǎn huàtí,yǐmiǎn zàochéng gānggà huò bùkuài。yào zūnjòng chángbèi de yìjiàn,dàn yě yào biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。

French

Lors des réunions de famille, évitez de discuter ouvertement de la vie privée ou de sujets sensibles des membres de la famille afin d'éviter toute gêne ou malaise. Respectez l'opinion des aînés, mais exprimez également vos propres pensées.

Points Clés

中文

家庭会议的适用范围很广,从几口之家到大家族都可以适用。但需要注意的是,会议需要提前告知所有成员,并选择合适的时间和地点。

拼音

jiātíng huìyì de shìyòng fànwéi hěn guǎng,cóng jǐ kǒu zhī jiā dào dà jiāzú dōu kěyǐ shìyòng。dàn xūyào zhùyì de shì,huìyì xūyào tíqián gāozhì suǒyǒu chéngyuán,bìng xuǎnzé héshì de shíjiān hé dìdiǎn。

French

Les réunions de famille sont largement applicables, des petites familles aux grandes familles élargies. Cependant, il est important d'informer tous les membres à l'avance et de choisir un moment et un lieu appropriés.

Conseils Pratiques

中文

可以先模拟一些简单的场景,例如讨论周末活动安排、家庭成员生日庆祝等。

可以邀请朋友或家人一起参与练习,并扮演不同的角色。

在练习过程中,要注重语气的运用,并注意肢体语言的配合。

拼音

kěyǐ xiān mòmǐ yīxiē jiǎndān de chǎngjǐng,lìrú tǎolùn zhōumò huódòng ānpái、jiātíng chéngyuán shēngri qìngzhù děng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ cānyù liànxí,bìng bànyǎn bùtóng de juésè。

zài liànxí guòchéng zhōng,yào zhùzhòng yǔqì de yùnyòng,bìng zhùyì zhītǐ yǔyán de pèihé。

French

Vous pouvez commencer par simuler des scénarios simples, par exemple, discuter de l'organisation des activités du week-end ou célébrer les anniversaires des membres de la famille.

Vous pouvez inviter des amis ou des membres de la famille à participer à l'exercice et à jouer différents rôles.

Pendant l'exercice, faites attention à l'utilisation de l'intonation et à la coordination du langage corporel.

Pratiquez avec un partenaire ou un groupe pour vous familiariser avec la conversation